Осень в английском парке

Олег-Дядя-Карпенко
Всю ночь крюшон из облетевших листьев
Варили тролли парковой алеи;
Кровавое пятно, что ливень выстирал,
Наутро сделалось ещё алее.

В рассветной дымке - эмбрион печали.
Спешит на рынок злая экономка,
За овощами, и звенит ключами
И тонкий локон поправляет ловко.

Прорыли норы хоббиты с кротами;
За каждым камнем - сказочные чада;
Над ними грабы сумрачный глотают
упругий воздух, без сует и чада.

Бредёт сержант, он исчерпал свой отпуск,-
Какие могут у него быть виды,
Когда окончен отпуск! Вот и пропуск
На право убивать и быть убитым.

И он бредёт туда, куда не хочет,
Он мимолётно хочет экономку,
А экономка внутренне хохочет
Склоняя вбок кокетливо головку.

О, эти тривиальнейшие сцены!
Что может быть их трогательно, право,-
Ему до славы шаг, ей - до измены.
И он ушёл, предпочитая славу.

Девятый час над ратушею пробит.
Проснувшись, в норке завтракает хоббит.

25 августа 1989