Перевод на конкурс Жак Превер Je suis comme je sui

Ирина Гончарова1
я есть какая есть

я есть какая есть
такою создана
задорно хохочу
когда я весела
люблю всегда того
кто сам в меня влюблен
но не его вина
что завтра он не он.
чего хотите вы?
вы жаждите меня
для радостей земных
была я создана

вас манит гибкий стан
на тонких каблуках
синцы, что под глазами
тугая грудь в шелках
чего хотите вы
чтоб стала я другой
блаженство тем дарю
кто жаждет быть со мной

какое дело вам,
что станется со мной
что я люблю дружка
он не уйдет к другой
как дети всей душой
друг в друга влюблены
попробуйте любить
вот так как любим мы
я здесь чтоб ублажать
зачем же все менять!

----------------------------------------

Прим. переводчика: Это вторая редакция перевода с учетом возникших обстоятельств, а именно, уточнениния текста оригинала. Выражаю благодарность всем участникам диалога :)
Успехов, друзья!:))) Особая признательность А. Пустогарову за требовательность и внимательное отношение к тексту.

JE SUIS COMME JE SUIS

je suis comme je suis
je suis faite comme ca
quand j`ai envie de rire
oui je ris aux eclats
j`aime celui qui m`aime
est-ce ma faute a moi
si ce n`est pas le meme
que j`aime chaque fois
je suis faite comme ca
que voulez-voous de plus
que voulez-voous de moi
je suis faite pour plaire
et n`y puis rien changer
mes talons sont trop hauts
ma taile trop cambree
mes seins beaucoup trop durs
et mes yeux trop cernes
et puis apres
qu`est-ce que ca peut vous faire
je suis comme je suis
je plais a qui je plais

Qu’est-ce que ca peut vous faire
Ce qui m’est arrive
Oui j’ai aime quelqu’un
Oui quelqu’un m’a aimee
Comme les enfants qui s’aiment
Simplement savent aimer
Aimer aimer
Pourquoi me questionner
Je suis la pour vous plaire
Et n’y puis rien changer.