Р. Киплинг. Цыганский след

Вячеслав Радионов
Мотылек летит на зеленый бутон,
Пчела – на медовый цветок,
А цыганская кровь – к цыганской крови,
Как бы ни был наш мир широк.

Как бы ни был широк, любимая, мир,
Я пройду по верной тропе,
Я пройду по земле и пройду под землей,
И обратно вернусь к тебе.

Из глухих городов оседлых людей,
Из сырости их лагерей
(Утро нас ждет на краю земли)
Цыган, уходи поскорей!

Дикий кабан в болото бежит,
Журавль – в свои камыши,
А цыганка к цыгану вечно спешит
По зову цыганской души.

Змея укрыться хочет в камнях,
Оленю – равниной скакать,
А цыганка к цыгану вечно спешит,
И оба в дорогу опять.

Оба в дорогу опять, опять!
Везде их пути лежат,
Пройдут весь мир цыганским путем
И снова вернутся назад!

Ведет их цыганский знак путевой
На север, где ветер жжет,
Где носы кораблей замерзли навек,
И мачты одеты в лед.

Ведет их цыганский знак путевой
На юг, где Австралия ждет,
Где господня метла диких ветров морских
Клочья пены как пыль метет.

Ведет их цыганский знак путевой
На запад, на солнца закат,
Где джонки дрейфуют в янтарных волнах,
И где Запад Востоку – брат.

Ведет их цыганский знак путевой
На восток, где в тиши веков
Всё пурпурный прибой бьет в опал берегов
В молчаньи индийских лесов.

"Дикий ястреб в небо летит,
Для оленя – степей ширина,
А сердце мужчины к женскому льнет,
Как было во все времена."

Сердце мужчины к женскому льнет,
И в палатке горит огонек,
Утро ждет нас у края земли,
И земля вся у наших ног!



THE GIPSY TRAIL

The white moth to the closing bine,
The bee to the opened clover,
And the gipsy blood to the gipsy blood
Ever the wide world over.

Ever the wide world over, lass,
Ever the trail held true,
Over the world and under the world,
And back at the last to you.

Out of the dark of the gorgio camp,
Out of the grime and the gray
(Morning waits at the end of the world),
Gipsy, come away!

The wild boar to the sun-dried swamp,
The red crane to her reed,
And the Romany lass to the Romany lad
By the tie of a roving breed.

The pied snake to the rifted rock,
The buck to the stony plain,
And the Romany lass to the Romany lad,
And both to the road again.

Both to the road again, again!
Out on a dean sea-track -
Follow the cross of the gipsy trail
Over the world and back!

Follow the Romany patteran
North where the blue bergs sail,
And the bows are gray with the frozen spray,
And the masts are shod with mail.

Follow the Romany patteran
Sheer to the Austral Light.
Where the besom of God is the wild South wind,
Sweeping the sea-floors white.

Follow the Romany patteran
West to the sinking sun,
Till the junk-sails lift through the houseless drift,
And the east and the west are one.

Follow the Romany patteran
East where the silence broods
By a purple wave on an opal beach
In the hush of the Mahim woods.

"The wild hawk to the wind-swept sky,
The deer to the wholesome wold,
And the heart of a man to the heart of a maid,
As it was in the days of old."

The heart of a man to the heart of a maid -
Light of my tents, be fleet.
Morning waits at the end ul Hie world,
And the world is all at our feet!