Время

Константин Куликовъ
Shell be lifted – nevermore!
(The Raven)
Э. По

Время

Темно до одухотворения:
На время замирает Время,
Дождь зависает налету.
Вдруг слышу, в двери чей-то стук.
Быть может это сновидение,
Так от чего в душе испуг?

Я Временем прикован к креслу.
Ах, если б приподняться, если б
Открыть и посмотреть, кто там.
Не в силах приказать ногам,
Сижу, как вдавленный, не с места.
Сплю, нет, – не понимаю сам.

Я жду. Во мне и страх и стыд.
Зол на себя я и сердит,
Но пробудить себя не в силе.
Я слышал голос ли, шаги ли?
Но снова ночь и тишина.
Точь-в-точь, это обрывок сна.

Вот вдруг качнулась занавеска.
Я в мыслях вопрашаю: есть кто?
И сам же отвечаю: да,
Дождь за окном, бежит вода,
Мне это всё давно известно, –
Никто не мог войти сюда.

Устал я просто.… В полудрёме
Мне голос грезится знакомый,
Так нежен, так приятен он.
Мне даже нравится мой сон.
В квартире никого нет, кроме
Меня. Я, вроде, невесом.

Лечу за голосом куда-то.
Неужто вправду я – крылатый?
Я б целый мир увидел, если б
Не тело, что осталось в кресле.
Осталось в кресле. И беда в том,
Что уж не сдвинуть его с места.