Повернуться спиной

Девять Струн
– Думал я нынче узнать счастье, дочь Рунольва. И тебе хотел его дать. Но для тебя оно, как видно, заключается только в одном… Возьми этот нож. Только не думаю, чтоб тебе удалось сделать задуманное с первого удара. Я, должно быть, ещё успею сказать, чтобы тебя отпустили.
Вигдис стремительно схватила нож, занесла – и направила не в сердце Халльгрима, в своё собственное.

М. Семёнова, Лебединая дорога


Ярость боя обрушилась тысячей пламенных игл,
Сотни стрел расчертили пространство узорами смерти.
Ты пришпорил коня – и сраженье застыло на миг:
Ты увидел Её сквозь завесу хмельной круговерти.

Точно те же глаза, три хвоста изумрудной косы,
Что сплетались с травой и змеились при страстном движеньи –
И холодная сталь смертоносной эльфийской стрелы,
Устремлённой над хаосом битвы в твоём направленьи.

Ты поднялся в седле, салютуя раскрытой рукой –
Словно нить протянулась над пляшущим маревом боя,
И, направив коня, повернулся к эльфийке спиной,
Собирая отдельных копейщиков в линию строя…



…Серебристым щитом в сизой дымке укрылась луна,
Утомлённой змеёй в темноте притаилась дорога.
Твой король бросил эльфам короткое слово: «война» –
И вассальный обет потянул от родного порога.

Ты с рождения знал, что такое дворянская честь,
Тяжесть рыцарских лат, неприемлемость страха и плена.
Ты отправился в путь, лишь заслышав тревожную весть,
Чтоб одним из бойцов встать под стяг своего сюзерена.

Десять дней ты блуждал по извилистым тропам лесов,
Опасаясь в душе не успеть до начала сраженья,
И ночные светила сквозь лёгкую тень облаков
Свысока поражались упорству и жажде движенья.

…Голос ветра сорвался с небес, как младенческий крик,
И внезапно донёс звуки схватки в лесном полумраке.
Бледный лунный кинжал породил затухающий блик –
Блеск стального клинка в упоительном кружеве драки.

Ты рванулся вперёд, напрямик сквозь преграду кустов,
Выдувая из медного рога призывную ноту,
Понимая, что рядом десяток голодных волков
Окружил чужака и сейчас завершает охоту.

Вороной оступился во мраке и рухнул, заржав –
Две размытые тени повисли на взмыленной холке.
Ты успел увернуться, клинок на боку удержав,
Наблюдая, как серым кольцом приближаются волки.

Привлечённая схваткой над кронами встала луна,
Любопытным сияньем раздвинув ночные пределы.
Ты шагнул к чужаку, он к тебе. Нет, не он, а она! –
Изумрудные косы вторили движениям девы.

Не промолвив ни слова, вы встали спиною к спине –
Два врага поневоле, попавшие в ловчие сети,
А потом были кровь, и безжалостный бой в темноте,
И пьянящий восторг ощущения близости смерти.

Косы девы-эльфийки лупили тебя по плечам,
Не давая шагнуть за пределы незримого круга.
Наконец, ярость стаи волков уступила мечам –
Вы остались вдвоём и сумели взглянуть друг на друга.

Вы остались вдвоём – и в своей, и в звериной крови,
И на смену рассудку явилось слепое желанье –
И поляна жестокой борьбы стала ложем любви
И невольным свидетелем жаркой волны узнаванья.

И горячая близость разбила покров тишины –
Обнажённая страсть прорвалась через сжатые зубы.
Ваши души омыл океан неземной глубины –
И безумный восторг искривил приоткрытые губы.

…А наутро расстались, оставив на смятой траве
Мимолётный рассветный покой и прощальные ласки.
Ты спешил к королю – и на узкой пустынной тропе
Повернулся к эльфийке спиной без малейшей опаски…



…Ты коня развернул, не успев осознать ничего,
Только девичий крик полоснул отдалённым кинжалом –
И стальной наконечник с налёта ударил в плечо,
Проникая сквозь латы гранёным кусающим жалом.

И земля завертелась в глазах, и скользнула к лицу,
И прижалась к щеке, шум сражения сжался до стона.
Ты упал – и не видел, как битва склонилась к концу
И пехота людей сокрушила стрелков Брокилона.

А потом, после боя, ты снова увидел Её –
В ясной зелени глаз навсегда залегло удивленье.
Выстрел сзади наполнил расплавленной болью плечо,
Но позволил тебе уцелеть в беспощадном сраженьи.

(31 августа 2007 года)