Привал у капонира

Олег Горячев
Привал у капонира.


"Если ожидаешь праздник,
А случается беда –
Разве Мир так угораздит?
Может так с тобой всегда?

Даже если не с тобою,
Но справляться вот – тебе,
И опять бедламы бою,
И порез на бороде.

И опять держаться крепко,
И стоять стеной, горой,
Хотя знаешь – "не разведка",
Да, и вовсе не герой.

Плохо, что ещё вот – эхом
Долг совсем другой задет,
Не десантом, не морпехом,
Но пятном на парапет.

Но ведь справился, однако!
Эй, дыши же веселей!
Как побитая собака,
Не лежи меж кораблей!

И поймут ведь, правда, люди –
Уважаешь их не зря?!
Не сияние на блюде,
Но взойдёт опять заря!

Окажись опять сильнее,
И побрейся, причешись,
Стань, старик, опять светлее,
Будь самим собой, держись!" –

Не шуты и не паяцы –
Мысли, чувства и дела.
Лишь пораненные пальцы
Судорога вдруг свела,

Стиснула и отпустила.
Чуть полегче на душе?
Ну, да что ж это за сила?
Не шаблон, и не клише.

Далеко ещё до стужи.
Почему же зябко так?
Возле капонира лужи.
В небесах луны пятак.

Лучик – серебра пришелец
Пляшет бликами в дожде.
Может отсветы Волшебниц
Так поют о Красоте?

Словно песенка Элизы,
Хриплой флейты ворожба.
И блестят повсюду гильзы.
Вновь расстреляна борьба?

А старик сидит сутулясь –
Звёзды мокнут в бороде,
Разговаривает, хмурясь,
С отражением в воде.

На плечах опять полмира.
Закипает в жилах кровь.
Лишь привал у капонира.
Выпрямиться – вскоре вновь.


© Олег А. ГорЯчев, Тверь, 1, 3.07.07.


* * *


КАПОНИР, а, м. [фр. caponniиre ит. capponiera исп. сароnеrа клетка для каплуна]. воен. 1. В старых крепостях: каменная сводчатая постройка для продольного обстрела крепостных рвов. 2. Оборонительное сооружение, из которого ведется огонь в двух противоположных направлениях. 3. Укрытие для самолетов, защищающее их от взрывов снарядов и авиабомб.