Про Merry McDonald и Islay McRippley

Иволгин Дмитрий
Merry McDonald сидит у окна
Merry McDonald слишком долго одна
Чтобы думать о том, что кто-то может ждать ее
у дверей

Merry McDonald ночами не спит
Merry McDonald в тоске говорит
Как ей тяжело без любимых
мускатных зверей

Ну а тем, кто спросит ее, зачем же вот так
Она ответит: Someone needs just a kiss
Someone needs a fuck


Islay McRippley любит один
Islay McRippley совсем нелюдим
У него было сто двадцать подруг – он забыл имена

Он выходит ночью, он идет не спеша
Он знает прекрасно – у него есть душа
Islay McRippley наблюдает, как восходит луна

Ну а тем, кто спросит его, что за странный каприз
Он ответит: Someone needs just a fuck
Someone needs a kiss


Они были когда-то славной четой
Они ночь зажигали своей красотой
Барды бились за право петь их очередной голливуд

А теперь над всей землею висят провода
Со ста шагов не разберешь - светофор иль звезда
Словами просто стала фраза «Я дышу – а значит люблю»

Ах если б кто-то их смог помирить – мир бы стал иным
Ну а пока “Sex and The City” –
самый лучший в мире фильм