Госпоже волшебнице

Александр Ратников
Я пытался познакомиться с одной девушкой через сайт знакомств в Интернете. В своей анкете она указала, что ее профессия волшебница, что она ищет Мужчину, а не мужика, а себя она образно сравнила с французской булкой, процитировав забытого ею деятеля. Уже во 2м сообщении она написала, что ей не нравится мой агрессивный тон, и она прерывает контакты. Я был сильно удивлен, т. к. на мой взгляд никакой грубости в моих сообщениях не было, а был лишь легкий юмор + "я был обижен, зол", т. к. неприятно, когда тебя считают хамом + я был огорчен, т. к. ничего более подходящего для себя мой привередливый вкус на этом сайте не обнаружил. От удивления, обиды и огорчения я сочинил стихотворение.
 
Госпоже волшебнице
 
 Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется. (Ф. И. Тютчев)
 
И горько, и смешно читать мне Ваш ответ.
Хотел ведь я всего лишь послать БОЛЬШОЙ ПРИВЕТ.
Старался я не выглядеть шаблонным и тупым.
В итоге показался агрессором и злым.

Хотел французских булок, а получил отказ.
Пойду, попью-ка лучше любимый русский квас,
Заем все сухарями, вернусь к своей сохе.
Не повезло в любви мне - прибавится лавэ.

Зачем так обижаться, мамзель, на те слова.
Как думать ни старайся, пойму я Вас едва.
Не попадалось женщин таких мимозных мне,
Но, доведись сдружиться, исправился б вполне.

Простите, Бога ради, оплошность Вы мою,
Что ум непрозорливый мне подложил свинью.
Вы б сразу написали, что через семь перин
Вы чуете горошину, и текст бы был иным.


Стихи даме понравились, и наше виртуальное знакомство продолжилось…