КармаN

Алексей Григорьев
У меня в кармане гвоздь!
А у вас?
 С. Михалков


Глядь, из кармана широких штанин
Выскочил красный затейливый паспорт.
Нафикк его убираем. За ним ––
Шиллера томик «Любовь и коварство».
Нафикк его убираем. И вот
В брючном кармане плывет пароход.
Топим его, опускаем на дно,
С нефига делать снимаем кино,
Оскар и бабки пихаем в карман,
Где поднимает строительный кран
Что не скажу –– это личное дело.
Что там в кармане еще заблестело?
Надо же! Скальпель! Наверно там вены.
Поезд ночной отбывает до Вены ––
Вот для чего нам сподобился паспорт!
Нафикк вторично "Любовь и коварство".
У проводницы вино и клубника ––
Невыразимова вроде бы Ника.
Здрасьте и вам, проезжая Калугу.
Эй, машинист, мы ведь едем по кругу!
Дальше в карман, где за пачкою жвачки
Две балерины примерили пачки.
Значит, сейчас насладимся балетом.
Лишнего нету, простите, билета?
Эх, насмешили ну прямо до колик.
Что там еще? Это мартовский кролик!
Нафикк его… Эй, постойте, обидно!
Кролик –– скотина, с которой не стыдно
День скоротать где-нибудь в ресторане:
Час перекура, и подан в сметане…
Правильно, кролик! За вычетом — уши.
Просто на память. Несчастные души
SOS из кармана возносят к эфиру.
Эй, бедолаги, не видели лиру?
Что-нибудь сбряцать хочу на диване.
Что значит где? Говорю же, в кар-ма-не!