Цирцея, или Toddle Hunt

Адам Асвадов
Ты думаешь: время лучше заштопает шрамом рану, любить – позабыть… и вроде - невинно забито… Странно, что, слыша людей и лица, тебе не понять их сути, их миссий… они - лишь пища неврозам чужих иллюзий... За чем ты бежишь? Шепни мне... Меняясь, смеясь… смотри же: судьбою чужой владея – молчишь… но ответ – всё ближе, всё дальше и тише - слышишь? – как шарканье шатких штампов, шаги по шершавой крыше… на выдохе гаснет лампа, на вдохе – щелчок! – в подкорке, подпоркой былого трона, дыхание вспыхнет - стоном, и долгом, что плачут кровно, от края до края rye’а, где кэтчера голос тонок… Подумал: «уже большая»… А вышло: ещё ребёнок. Детей обижать не гоже, не нужно на них охоты: вот вырастут - и по роже стареющим идиотам…