Мой ангел сумасбродный

Юлия Акатова
(пер. с итал. стихотворения Мауро Квадрелли*)

Мой ангел сумасбродный!
Не в силах оторвать я глаз.
И чистоты природной-
Душа твоя- алмаз.
Лишь лучик попадает-
И полон страсти взгляд
Сверкнёт! И заиграет
Желаний аромат.
Тобою зачарован:
Во сне бушуют страсти,
Глаза открою- снова
Твоею скован властью.
Свет в белокурых прядях-
Затейлива игра!
Запутался совсем я,
И в мыслях.и в словах.
Глаз ясных чистая лазурь-
Иглой насквозь пронзает!
И рой страстей, желаний ,бурь
Меня переполняет.
Я сумасбродством заражён,
Но вот доволен этим ,пусть!
Мой ангел милый,я сражён!
И у тебя любить учусь.



*
Un pazzo angelo sei
davanti agli occhi miei,
l'anima candida pare
nelle vesti bianche,
ma la sensualita traspare
e il desiderio anche
nelle forme armoniose
del tuo corpo favoloso,
da rendere grandiose
le mie lodi senza riposo,
sei una angelica visione
che mi pervade totalmente,
nei sogni fatti di passione
e nella realta giornalmente,
i tuoi capelli biondi
splendenti come il sole,
con cui spesso mi confondi
i pensieri e le parole
e quei tuoi azzurri occhi
sono come frecce di cupido,
all'istante il cuore mi tocchi
e innamorato perso rido,
perche¦ la pazzia e contagiosa
mio dolce angelo caro
tu sei una creatura meravigliosa
e ad amarti solo adesso imparo.

Mauro Quadrelli
04/02/2007