Sad damnики

Владимир Маркелов
Предвижу неодобрительное хмыканье моих немногочисленных посетителей странички по прочтении заголовка! Об усопшем (хотя сегодня в Интернете бегло муссируются слухи о том, что казнён-де, - был двойник Хусейна) – либо ничего не говорят, либо – не говорят плохо. Так принято и с общечеловеческой точки зрения, и по религиозным, и по политическим соображениям. Я – не политик. Но, как врач, вполне могу (но не буду) объяснить феномен непреодолимой тяги к творчеству, графомании отдельных лиц, как близких к власти, а, тем более, - находящихся на её олимпе, так и простых смертных. Так было во все времена, не только в новейшей истории. Прилавки книжных развалов сегодня забиты мемуарами и околомемуарными виршами известных в истории людей. В Интернете – наивные акварели А. Шиккельгрубера; в провинциальном музее мы умиляемся сохранившимся, якобы самолично вышитыми крестиком холщёвым рубахам Григория Распутина…
Скромное жалование не позволяет мне бороздить просторы Интернета, по сему – предлагаю очень небольшую подборку ЯКОБЫ стихов Саддама Хусейна, ЯКОБЫ написанных им в 2004 году. Это не подстрочники с арабского, которого я не знаю, хотя всю сознательную жизнь нахожусь в мусульманской республике, и даже держал в руках, привезенный соседом по квартире из хаджа, сборник лирических стихов ЯКОБЫ - Саддама в золочёном переплёте на арабском языке. Арабский у нас в городе сегодня успешно преподают и в школах, и в колледжах, и в ВУЗах.
Эти незатейливые стихи ПРИПИСЫВАЕМЫЕ Саддаму, - ЯКОБЫ сочиненные им на английском. Я сознательно не стал приукрашивать перевод сочными метафорами и сохранил определённый примитивизм, близкий к первоисточнику и размер. Мог ли Саддам через преданных ему людей пересылать подобные вирши?? Кто знает…У Иосифа Виссарионовича тоже была масса двойников, и за 29 лет правления он физически не смог бы написать ПСС.
Но из песни (как говорится) – слово не выбросишь… Кое-что показалось мне забавным.


ЯКОБЫ ИЗ ПОЭЗИИ САДДАМА ХУСЕЙНА.


ПАУЧЬЯ НОРА.

Тоскливо…
Мой Дворец…
Солдат-иноверец…
Захваченный…
Печальный…прОклятый! *

*игра слов – sad…damn (Saddam)

* * *

Рискните мой выбор отвергнуть –
каждый палец ногИ вам отрежу.
А надуть меня захотите –
с крыши вниз головой полетите!
Если вы мне не лжёте –
посмотрю. Может жизнь сбережёте.

* * *



ВЕРУЮ.

Я – Саддам, и наказ мой таков:
истреблю ненавистных врагов.
Я могу дух иракцев поднять,
хоть придётся всем ноги сломать.
В яме заживо всех схороню,
Я – Саддам,
верность Керри* храню.

(*Kerry Edwards)

* * *

Иноверцам – смерть во тьме.
Иноверцев – изжарю в огне.
Я по-прежнему – Президент Ирака.
Мои потери – ничтожны в атаках.
Убивать, чтобы стать иконой.
Иноверцы – тухлые яйца с беконом:
их ненавижу. Я – Саддам на троне…


* * *


Саддам под стражей, час роковой грядёт.
Суд решил его уничтожить,
возможно скоро он навсегда уйдёт.

* * *

ЛИМЕРИК.

Жил-да- был злой Тиран из Нантукета.
Хранил в вёдрах он головы, руки.
Молвил злое он слово:
буду мучить вас снова!
И кормил червяков он от скуки.

* * *

ХОККУ.

Вторгаясь в Кувейт
Думал, словно Саладин:
Что же с армией.

* * *

Вы мне – сыновья.
Так примите этот совет:
Ешь – нет сухих рук.

* * *

СОНЕТ. КАК ЖАЛЬ - ЛИШЕН СВЕЧИ, ПРЕКРАСНОЙ ДАМЫ.

Как жаль – лишён свечи, прекрасной дамы.
Ведь, предназначены они для нас, мужей;
Не для шиитов, курдов и евреев, храмы
их – братские могилы в сЕни древ уже.
Что значат девы для меня – поймёте.
Но вы воскликните: причём же здесь свеча?
Не торопитесь, вы ответ найдёте,
представив Уди, монсеньора Жака и меня.
Сто лет назад, в секс-шоу, на пирушку
нас в Лондон занесло, иль в Амстердам?
У цыпы задница – окорока с ватрушкой;
Обычно – не краснею я, при виде дам.
Пожалуй, расскажу – тебе я доверяю:
со свечкой той - она такое вытворяла!
* * *
Я НЕСЧАСТНЫЙ.

Когда-то я Дворцы держал
по всей большой стране.
Я своих недругов кромсал,
закапывал в земле.
Навек останусь в памяти,
поскольку – страх вселял.
Красуется мне памятник,
меня весь мир признал.

Я – деспот, но достиг вершин
как Гитлер. С тех времён
ему подобен – я, один.
Я твёрдо убеждён.

Сломать пытались Блэр и Буш,
мне прищемили хвост,
в норе паучьей обнаружив.
Сегодня – быт мой прост.

В тюрьме сегодня я закрыт.
Свободы я добьюсь.
Я верю – Эдвардс победит.
Я за него молюсь.

* * *

Саддам под стражей, в неизвестность брошен жребий.
Смертельный приговор, наверно, вступит в силу.
Возможно – скоро навсегда уйдёт на небо.
Саддам – вне дел, и жизнь течёт уныло.
И – пусть утешатся им покалеченные семьи;
Саддам с петлёй не шее – таково видЕнье.
Жизнь угасает, но закат, - что зарево восхода,
иль залп огня при отраженьи нападенья.
Саддама жертвы – десять поколений рода.
Флаг в руки! Ратуют за справедливость и свободу!



* * *


Spider Hole!
dreary....
my palace....
infidel soldier....
captured....
Sad...damn!

 * * *
if you did not do what i chose,
i will cut off your toes
if you slip up or goof
i will drop you from the roof
if for me you do not lie
watch me help you die

* * *
sure

"i yam saddam here's my will
all mine enemies I will kill
i can make iraqis all feel better
i put them all feet first into my shredder
i dig big pit and all i bury
i yam saddam - vote for kerry!"

* * *
The infidels deserve to die
The infidels I will fry
I'm still the President of Iraq
I lost nothing in the attack
I had to kill them to be a man
The infidels like Green Eggs and Ham
I do not like it Saddam I Am...
* * *
Sadaam is now in prison, his fate not known,
But the court is planning to kill him...
I hope they do it soon, and he will be gone.
For all his deeds Sadaam's life goes dim,
May the families he hurt be comforted along.

I see Sadaam with a noose around his neck,
his life ebbing away as the sun rises high.
Or maybe the firing line of rifles in check;
Ten or so descendents of Sadaam's victims nigh.
They are the squad to bring justice, let it fly!

* * *
There once was a Tyrant from Nantucket,
who chopped off heads in the buckets.
And he said, with an evil grin,
I'll torture you again,
and leave you for worm food, ya got it?

* * *
Invading Kuwait
Thought I was like Saladin
What's with my army?
* * *
You're like sons to me
so i give you this advice:
don't eat with wipe hand.

* * *

Sonnet

I Wish I Had A Candle And A Fine Woman

I wish I had a candle and a fine woman.
These finer things are meant for men like me.
Not meant for kurd-man, shiite or the jew-man,
whom i buried in mass graves over by that tree.
You understand what women give to me,
but wherefor say I candle? Do you ask?
To know how waxen tapers meet my need,
picture me, Uday, and my friend monsieur Jacques.
That was many years ago, on a debauch
in London’s town or was it Amsterdam’s?
We caught a sex show -- wonderment to watch.
This chick had knockers like two great big hams.
Now what I’m about to tell you, keep hush-hush.
She did things with that candle made me blush.
* * *
"Poor Me"

I once had many palaces,
All over my great land.
I shredded many enemies,
Now buried in the sand.
I was beloved by many men,
Because they feared me so.
I had so many statues made,
So all the world would know.
That as a despot I was tops,
Since Hitler was the man.
I tried my best to out do him,
I really know I can.
Then Bush and Blair ganged up on me,
And kicked my little tail.
They found me in my spider hole,
And put me in this jail.
So here I sit and pray to me,
My freedom I will gain.
Vote Kerry Edwards then you'll see,
That I'll be free again.

* * *
Sadaam is now in prison, his fate not known,
But the court is planning to kill him...
I hope they do it soon, and he will be gone.
For all his deeds Sadaam's life goes dim,
May the families he hurt be comforted along.

I see Sadaam with a noose around his neck,
his life ebbing away as the sun rises high.
Or maybe the firing line of rifles in check;
Ten or so descendents of Sadaam's victims nigh.
They are the squad to bring justice, let it fly!


* * *