Пробуждение в Беер-Якове

Давид Фельдберг
Пробуждение в Беер-Якове.
(Стихотворение логически связано с «Вечером в Яффо»и является его логическим следствием)


Небо мёртво и глубоко,
Синий шлейф лежит вдали.
И луч солнца одиноко
Пробивает свод зари.

Вслед за ним - второй и третий,
А чрез миг им нет числа;
И летят не как капицы крови алой из-под плети,
А будто б брызг паренье из-под весла.

Струясь златым реки потоком,
Ища дорогу в вольный край,
Они, как стрелы посланы Востоком,
Пронзают воздух - будят май.

Летят они себе и быстро, и привольно,
Как песнь победы от гонца,
Удесятеряясь и легко ,и своевольно
От каждого окрестного листа.

Лежит равнина тесная и полная камней.
На ней облезлые кусты да городов желтеющие свалки*.
Течёт надежд и веры пар над ней,
Над ним молчание небес недостижимой белой планки.
(* - скопления городских построек: зданий и др. объектов)

А утро всходит над Востоком,
Лазурь, зевая, держит златокипящий край платка.
Чем так спокойно и далёко,
Спросонку небо обняла.

Златые всходят уж зарницы,
И держат путь в тот неба край,
Чтобы вечёром тихим появиться
Закатом тёплых ветров стай.

Но вечер тот ещё не скоро,
Не скоро в тьме утонут краски дня,
И запоёт трепещущая негой флора
Под сумраком ленивого небесного огня…
 
 17.01.2007