Раб

Нелли Гришина
В египетской пустыне беглый раб,
Изнемогая без воды и пищи,
Не в силах был идти, он так ослаб,
Когда увидел: лев громадный рыщет.

Спасенья нет, всё ближе львиный рык,
Но убегать и прятаться нет силы.
Но что такое? Раб услышал крик
И, кажется, о помощи просил он.

Катался грозный лев и лапу грыз,
В распухшей лапе кость торчит занозой.
И страшный рык, переходящий в визг,
Уж не пугал смертельною угрозой.

Раба не собирался лев убить,
 О помощи просил он человека,
Хотя мог жизни запросто лишить,
Пусть и больной совсем, почти калека.

И раб решил: пускай уж лев убьёт.
Чем быть рабом надменного сатрапа.
Страшнее смерти подневольный гнёт.
И... раб занозу вытащил из лапы.

Лишившись памяти, он погрузился в сон,
Где снова был счастливым и свободным.
И, пробудившись, вдруг увидел он:
Лев умереть не даст ему голодным.

Добычу притащил к его ногам
Спасённый лев за доброту людскую.
И раб вознёс хвалу своим богам,
Воспрянув к жизни и душой ликуя.

Был лучше человека страшный зверь,
Спасителю ответил он заботой.
Он не врагом, он другом был теперь,
Исчезли в рыке льва угрозы ноты.

Усталый раб окреп, набрался сил,
И лев однажды вышел из пещеры.
Он был могуч и сказочно красив,
И был он справедливости примером.

Лев шёл пустыней жаркой, раб – за ним.
Лев выводил спасителя к дороге.
Там – города, там тёк великий Нил,
Там мир похожих на спасителя двуногих.