Strega. Presentiment

Владимир Маркелов
 You’re also coming
 In to my dream, not calming
 By a presentiment of new downpour
 I catch the echoes of your name, and open windows, door,
 Reminding me about that,
 That we already felt at first;
 And thirst,
 Extreme desire, dearth
 (Yes, I foreknow both)
 Is again turned inside out both a body and soul.

 So
 Listen the cicada, under blinking star sings -
 Taking leave:
 This night, this dream and hope for the best
 The rain will wash away...
 But why are you racking my breast
 In the night lost the way?

 In this fairy tale on light -
 You - are the best of the guide!!!
 But in the presentiment of midnight rain
 I do not feel your warm again...
 You’re only unrealizable dream,
 And not each fairy tale I mean.

 Where ourselves fore each other we're giving…
 There in the cold hands you breathe,
 Also touch by my heart with your lips,
 And the calm – like the muslin white snow,
 And a dawn reddens. Here we must go...


 But in fact – it’s a dream in a dream:
 He’s a deaf, but I Love him…


* * *

ПРЕДЧУВСТВИЕ,1998, STREGA.
http://www.stihi.ru/2002/02/14-82


Ты приходишь
в мой сон тревожный
предчувствием нового ливня
Я открываю окна и ловлю отголоски имени,
напоминающие о том,
что мы уже проходили однажды
и жажда,
и голод, и желание
(да, я знаю это заранее)
снова вывернут наизнанку и тело и душу.

Послушай
как поёт цикада под мерцанием звёздным -
потом будет поздно:
эту ночь, этот сон и надежду на лучшее
смоет дождь...
Что же ты меня мучаешь
наяву не обласканную?

В этой сказке о свете –
ты - лучше всех на свете!!!
Но в дождя полуночном предчувствии
я тепла твоего не чувствую...
Ты - во сне - лишь несбыточная мечта
И не каждая сказка - та,

где мы дарим себя друг другу...
Там ты дышишь в озябшие руки
и касаешься сердца губами нежными
и покой - кисеёй белоснежною
И рассвет зарёю малиновой...

Но ведь это - лишь сон во сне:
Ты не слышишь меня, Любимый...

* * *