Сказка о голом короле

Картину создала художница Галактического Ковчега - Ирина Смирнова
Эзоп - Северная мастерская Феано.


Предисловие

Эта сказка - не признанье,
А простое поученье
Для детишек, без сомненья…
Ну, а взрослым - вспоминанье.

Жаль, они нравоученья
Не приучены ценить…
Взрослым людям трудно жить,
Ведь испорчено их зренье.

Хоть они-то сами знают,
Что глаза у них в порядке,
В норме уши, рот и пятки,
Что умны, все понимают.

Только истинный глупец
Их возьмется поучать,
Это тоже важно знать
И предвидеть сей конец…

Эта сказка - про шутов,
Про шутливую работу,
Про веселую заботу
И про глупых смельчаков.


((()))


Сказка


Как-то в некий град явились
Превеселые портные -
Два шута, мастеровые,
Что в работу подрядились.

Не куда-то, во Дворец!
Шить наряды Королю.
- Я вас златом одарю! -
Так сказал Король–отец, -

Коль понравятся наряды,
Да к лицу мне подойдут,
Коль вельможи их сочтут
Подходящими в обряды.


Тут же ловкие портные
Попросили для работы…
Их избавить от заботы
О станках. А кладовые

Все открыть к подбору тканей,
Чтобы выбрать де могли
Ниток шелковых они,
Сочетая с тайной знаний.

Но должна я вам открыть,
Что у этих двух шутов
Кроме двух пустых мешков
И гроша нет, что ж таить…

- Как же вы без инструментов? -
Их спросили, а они:
- Разве все нам унести?
Нет! Без лишних сантиментов,

Дайте нам лекала, нитки,
Острых ножниц пару штук,
Два десятка верных слуг,
Угощенья и напитки!

...

Дали все, что попросили.
И веселые портные,
Взявши кубки дорогие,
Закусивши, мед отпили!

Потрапезничав, уснули.
А наутро, чуть светает,
Царских слуг один толкает:
- За работу, эй, грязнули!

Живо чистить, мыть полы,
Стена, окна, потолок!
Нам отпущен краткий срок,
За неделю мы должны

Сшить наряды Королю!
Но сначала, ткань соткать,
Тоньше чтобы не сыскать.
 Пыли здесь не потерплю!



Слуги моют, чистят пол,
И дивятся на портных…
Те иголками в пустых(!)
Рамах водят. Пуст их стол!


Но они-то, чудаки,
Примеряют эти «ткани»,
Шьют как будто их стежками,
Вяжут с ниток узелки…

Будто что соединяют
И кладут опять на рамы!
Вдруг, смеются, будто рады,
Вдруг печалятся, страдают…


Вот уж… с чем-то не согласны,
Выгоняют слуг во двор,
Труд кипит, и слышен спор!
Но при них шуты… безгласны.



...

Вновь хочу заметить я,
Что шуты или портные -
Были люди не простые.
Кто они - сказать нельзя.


...


День трудов уж завершен,
Слуг они опять зовут:
- Приберитесь там и тут,
Не пылите, кто вошел!

Слуги очень удивились
На такое приказанье…
Стол-то пуст! Где ж их деянья?
Но, прибравшись, удалились.

А на следующий день
Вновь работа закипела…
- Что за диво, что за дело?
Забавляться им не лень!

По пустому измеряют,
Да иголками снуют,
Будто, в самом деле, шьют
Нечто или проверяют…

Но спросить о том нельзя.
Так, семь дней шуты трудились,
На восьмой уж притомились:
- Поработали не зря!


Вот и ткань лежит, взгляните!
Тоньше нету в целом свете!
Но не скажем о секрете,
Так что вы и не просите.


Слуги смотрят да дивятся!
И Король спешит смотреть,
Ахи, охи лицезреть…
- Как же может оказаться,

Что все видят, только он
Не способен рассмотреть
Тонкой ткани, да суметь
Оценить сей труд? Позор!

- Ах! - сказал Король тогда.
Слуги тотчас подхватили,
С новым жаром захвалили:
- Красоты сей никогда

Мы не видели, вовек!
Ткань воистину прекрасна! -
Заявляют громогласно.
- Вот, что может человек!



А Король вдруг сознает,
Что он... видит эту ткань!
Изумляется тут Царь,
И такой приказ дает:

- Я велю, из ткани чудной
Для обрядов платье мне
Вы сошьете! Вот вам две,
Три недели службы трудной!


Затаив дыханье, слуги
Тотчас молча удалились,
А портные возвратились
Вновь к работе, без прислуги.


И с утра в трудах они,
Пусть не видно ничего
В их руках, хотя светло…
Так текут за днями дни.

Царь же думает о том,
Как обряд свершит в наряде,
И немного о награде
Двух портных, позванных в дом.


С третьей только лишь среды
Объявили те примерку,
Ждут Царя, как на проверку,
Что закончены труды.


Тут должна я вновь заметить,
Что меж ними и Царем
Шла беседа каждым днем!
Молчаливая…
Как верить?

Можно верить или нет,
Все же Царь увидел ткани,
Что портные ткали сами,
Ткани, дарящие свет…




Примеряет Царь наряд
И невольно восклицает:
- Все вокруг меня сияет!
Все ласкает царский взгляд!

Он и сам уже иной.
- Эко чудо, эко диво!
Как воистину красиво!
Я ручаюсь головой,

Что такого-то наряда
Не видал никто другой!
Царь, как будто, сам не свой…
Час остался до обряда.

Он в палаты тихо входит
В новом платье откровенном…
Удивляясь тем мгновенным
Взглядам слуг, и вновь выходит…


Дарит золотом портных,
Говоря им: - Это чудо!
В платье этом все мне любо.
Счастлив дать вам золотых.


А портные, взяв награду,
И в мешки свои пустые
Положивши золотые,
Уж выходят за ограду…

А Король - Король идет
В новом платье препрозрачном,
Будто в таинстве предбрачном,
Но идет-то он(!) в народ…


...


Весь народ… в оцепененье!
Все молчат… от изумленья!
Ну, а следом, во мгновенье,
Все кричат… в остервененье!

- Голый, голый наш Король!!!
- Он с ума сошел наверно!
Обезумел точно. Скверно.
- Он смешон для нас как тролль!

И Король, услышав это,
Отрезвев, вдруг, камнем стал.
Чудо видеть перестал
И сиянье злато света…



- Эй, Король, да постыдись!
- Что ж ты голый перед нами?
Иль ослаб, поди, ушами,
Иль ослеп? Так, потрудись

Тело голое прикрыть!
- Эй, Король! Стыд, срам тебе!
Так кричат ему в толпе,
И не могут ртов закрыть.




Бедный, бедный наш Король…
Он стоит без одеянья,
Что привычно людям «знанья».
Он играет все же роль…

И пред этою толпою,
Перед умными людьми
Нужно быть не вопреки,
Должно следовать устою!

Ты, Король, для них глава!
Так, играй по их законам,
Одевайся в тон канонам,
Что привычны. Так всегда

Поступают Короли,
Коль они в ладу с толпою
И смышлены головою,
И при этом - не наги…



((()))


Эта сказка - не признанье,
А простое поученье
Для забавы, без сомненья.
Сказка - просто кладезь знанья.


Библиотека  автора   http://sseas7.narod.ru/libr.htm
ОКЕАН СКАЗОК   http://www.sseas7.narod.ru/205.htm


Рецензии