Озеро Жетыколь

Владимир Макуров
Вечерний клёв – не просто время суток…
Я в этот час един с планетой всей!
И слабо злюсь на вездесущих уток,
Шугающих проворных карасей.

Камыш до горизонта спорит с ветром.
Недаром в переводе – «Семь озер»:
Окружность – девяносто километров!
И степи – берег. Воля и простор.

А я любуюсь лебединой парой.
И лебедь, продувным ветрам назло,
Крыло раскинув, словно белый парус,
Упорно чистит каждое перо.

По илу цапля выступает гордо…
И в предночной сгущающейся мгле
Крик разных птиц слагается в аккорды
Единой песни жизни на Земле.

Темнеет быстро. По дорожке лунной
Скользит удача ярким поплавком…
И кажется, что чайки-хохотуньи
Смеются надо мною - рыбаком.