Линдхерстский лес

Джунипер Вуд
Как весел лес и зелен лист к Господней вящей славе!
Для Робин Гуда жизнь легка, как для пичуг в дубраве.
Колчан тяжелый за спиной и верный лук из тиса:
Разит без промаха стрела дрозда, оленя, лиса.
Идет сегодня Робин Гуд сквозь лес с веселой песней –
Уж коль поет твоя душа, живется интересней!
Вдруг видит – на лужайке дуб стоит с резною кроной,
А в ствол стрела давно вросла среди листвы зеленой.
- Привет, приятель! Сколько зим ты жил с моею меткой?
Вот старый Генрих был бы рад, уж он охотник меткий.
Тот выстрел помню как сейчас, хоть был совсем мальчонка…
И вот, смотри, стрела цела, не дрогнула ручонка!
Линдхерстский лес, поклон тебе от друга самый низкий,
Лесных бродяг ты в гости жди, хоть путь к тебе неблизкий.
Сыщи шериф, попробуй нас с моими молодцами –
Остра стрела и зорок глаз за темными ветвями!
Сказав так, Робин поспешил к ручью, что недалече,
А там монаха увидал, такие молвив речи:
- Эге, вот это день так день, сегодня мне удача -
Поутру два святых отца, а здесь – еще задача…
Хотел бы знать, отец, скажи как есть на самом деле –
Смиренья много ли в твоем таком здоровом теле?
- Смирение – добродетель, брат, превыше всяких прочих,
Она важней других для всех – для тучных и для тощих.
- Ну что ж, когда взаправду ты смиренная овечка,
Тогда меня перенеси, приятель, через речку!
Но только осторожен будь, здесь холодна водица,
Мне в ней купаться ни к чему, ну, разве что напиться.
Монах, ни слова не сказав, свою подставил шею,
Через ручей пошел, склонясь под ношею своею.
Но вот закончен переход, седок вполне доволен:
- Ей-ей, смиренен ты, мой друг, хотя и выбрать волен.
- Брат мой, - сказал ему монах, и подмигнул лукаво, -
Не откажи теперь и мне ты в праве преправы.
- Ого! – смеется Робин Гуд, - Да ты шутник изрядный!
Но за смирение твое, садись, уважу, ладно.
Держи мой лук, чтоб не намок, и вот еще дубину…
Да не сжимай колени так, уж я тебя не скину.
Через ручей нелегок путь, да и монах-то в теле,
Но Робин – парень хоть куда, в любом хорош он деле.
- А ты и впрямь тяжел, мой друг, - сказал, ступив на берег.
- Что есть, то есть, хоть я пощусь, живу чуть не в пещере.
Тут Робин Гуд вскочил опять отшельнику на плечи:
- Перевези, любезный брат, тот берег недалече!
Монах опять пустился в путь, дошел до середины,
И тут, плечами поведя, в ручей он ношу скинул.
Разбойник вынырнул скорей, чем кошка из канавы,
Глядит, монах уж ждет его на камне у дубравы.
- Ну все, держись, святоша, враз дубленой станет шкура,
И не спасут тебя, монах, ни четки, ни тонзура!
- Клянусь, задача не хитра: дубинка против четок,
А вот сразиться с равным – то дела не для трещоток.
Сказав, монах из-за камней достал свою дубину
И что есть мочи опустил разбойнику на спину.
- Удар что надо, за него тебе прощаю рясу,
Но пусть стрела моя споет такому переплясу! -
И Робин бросился скорей к ручью за верным луком,
А что ж монах? Он скрылся вмиг в лесу за старым буком,
Обратно вышел при мече, и щит висел на локте:
- Ну что ж, стреляй, взгляну теперь – страшны ль у кошки когти.
Тотчас пропела тетива, стрела порхнула птицей,
Но вот, отбитая щитом, в траву вонзилась спицей.
- Потратишь стрелы только зря, побереги для дела, -
Сказал разбойнику монах, и улыбнулся смело.
- Искусен, братец, спору нет, готов простить тонзуру,
Но помни: стоит мне позвать, и не спасешь ты шкуру,
Все сорок молодцев моих на зов примчатся разом,
Услышав рог, все будут здесь – ты не моргнешь и глазом!
- Нет, Робин Гуд, постой трубить, - монах ему ответил, -
Ужели думал, что один с подмогой ты на свете?
Коль свистну, вмиг свирепых псов окажется здесь стая,
И кто одержит в битве верх, я, право же, не знаю.
Но вот уж рога звук да свист разносятся по чаще -
Лесные братья тут как тут, и свора псов рычащих.
- Все, все, я верю, фриар Тук! Тебя искал я долго -
Уж Пломптон-парк обшарил весь, смотрел под каждой елкой.
- Ну, коли так, тогда сам Бог велел отметить встречу!
Добро пожаловать ко мне – я так тебе отвечу.
Обитель скромная моя для вас откроет двери,
Олень зажарился давно, готов бочонок эля!
Пусть скромен ужин, тесен кров, но от души широкой -
Сюда, за мною, по тропе до дома не далеко.

Причетник делом доказал – с мечом он стоит лука,
А Робин Гуд обрел в тот день священника и друга.