из Р. Сэрвиса

Виталий Ключанский
Перо падет из рук, лишенных сил.
И мысль смирится с тем, что скажет Рок.
И сердце, вспомнив тьму сырых могил,
Успеет сочинить величье строк:
Я гений слова и хочу воспеть
Не жизни славу, а Тебя, о Смерть.
В канаве жизни живы лишь Тобой
Экстаз молитвы, веры и мечты,
Горенье страсти, высшая любовь,-
Все заставляешь проявляться Ты.
И я пою из жизненной грязи:
Сошли огонь, что вмиг меня сразит.

Как пьяница, споткнувшись в темноте,
И вдруг услышав похоронный звон,
Рыдает, волю чувствам дав не тем,
Которым предавался прежде он,-
Так я внезапной мыслею мечусь:
Какою платой с Богом расплачусь?
О, Смерть, я вижу эту темноту,
В которую влечешь Ты с силой льва.
И сердце плачет, помогая рту
Шептать другие страстные слова:
Позволь сквозь бури, судороги, боль
Стремиться вверх, вперед идти позволь!

Я сильным быть пытался, вот итог -
Я испытал сомнение и страх,
Вкруг пламени, как слабый мотылек,
Кружусь, ища спасение в словах,
Не к Смерти обращенным, а к Тому,
Кто светом озаряет смерти тьму:
Твой мир я грязью дерзко называл
И презирал блаженную юдоль.
Теперь, сраженный страхом наповал,
Я вспомнил, как сильна Твоя любовь.
О, Господи, прости мой дерзкий стиш,
Прости меня, я знаю - Ты простишь.

The Scribe's Prayer


 When from my fumbling hand the tired pen falls,
And in the twilight weary droops my head;
While to my quiet heart a still voice calls,
Calls me to join my kindred of the Dead:

Grant that I may, O Lord, ere rest be mine,
Write to Thy praise one radiant, ringing line
.
For all of worth that in this clay abides,
The leaping rapture and the ardent flame,
The hope, the high resolve, the faith that guides:
All, all is Thine, and liveth in Thy name:

Lord, have I dallied with the sacred fire!
Lord, have I trailed Thy glory in the mire!

E'en as a toper from the dram-shop reeling,
Sees in his garret's blackness, dazzling fair,
All that he might have been, and, heart-sick, kneeling,
Sobs in the passion of a vast despair:

So my ideal self haunts me alway --
When the accounting comes, how shall I pay?

For in the dark I grope, nor understand;
And in my heart fight selfishness and sin:
Yet, Lord, I do not seek Thy helping hand;
Rather let me my own salvation win:

Let me through strife and penitential pain
Onward and upward to the heights attain.

Yea, let me live my life, its meaning seek;
Bear myself fitly in the ringing fight;
Strive to be strong that I may aid the weak;
Dare to be true -- O God! the Light, the Light!

Cometh the Dark so soon.
I've mocked Thy Word;
Yet do I know Thy Love: have mercy, Lord. . . .