Сырые опыты английского

Алексей Бельведерский
Сырые опыты английского
По переводам Володарского
Еще кудрявого Ольбрыхского,
И незнакомого Поланского
И разных бестолковых экшенов.
Там – ничего из школьной лексики,
Там гастарбайтеры из Мексики
Нам тычат факи безъязыкие –
Не Маугли, но тоже дикие.

Опять Никитской стала Герцена,
Знакомые – по пуп в коммерции,
Везут кроссовки из синтетики.
На смену митингам, патетике –
Глухонемые девяностые.
Едим, как дети. Пьем, как взрослые.
Дешевый кайф, дешевый стол,
«Я не хочу, чтоб ты ушел...»

Прощай, Балу. Привет Акеле.
Мы к людям выйти захотели.