Снов волшебных вдвое короче...

Александр Жгун
Снов волшебных вдвое короче
Ночь пьянящего винограда
И французская тихая очень
Романтическая баллада,

Полутеплая ванна, свечи,
С коньяком (на треть) два бокала,
И твои упрямые плечи
Из-под пенного покрывала,

И твой взгляд строгим виденьем
Изменяется – зачем так явно –
Дрожь, дарованная прикосновеньем
Уступает беседе печально,

И ты молвишь, что в жизни делить
Ты с другими меня не станешь,
Что шутить, веселить, говорить
С ними мне не велишь, не желаешь,

Что ты с ним танцевала назло,
Чтоб мне тоже почувствовать боль…,
Пену клочьями разнесло,
И свечей отраженье – огонь,

`Вздрaгивающий не лепестками –
`Вьюгами, душами тел,
А еще, говорят, - Словами,
Как в Писании. Кто сумел

Пережить Потоп и Гоморру,
Вавилонской башни конец,
В этой ванной ненужную ссору,
Сохранить единенье сердец,

Видит: фразы, пурги тише,
Облаками взлетают вновь,
Но поверь, всех вершин выше:
“НЕ РЕВНУЕШЬ - ЗНАЧИТ ЛЮБОВЬ!”.