The Doors, People Are Strange, 1967, перевод

Марат Джумагазиев
Люди чужие/People Are Strange,The Doors (1967)
Эквиритмический перевод: Марат Джумагазиев (2005).
Прослушивание песни: http://www.youtube.com/watch?v=awi14wDTxNw

Люди чужие, когда их не знаешь,
Лица пугают, когда ты один,
Девки противны, когда не желаешь,
Улицы кривы, бреду я по ним.

Чужой здесь,
Лица все смыты дождём.
Чужой здесь,
Имя не помнят твоё.
Чужой здесь,
Чужой здесь,
Чужой... здесь.
_____________


Оригинальный текст Джима Моррисона:

People are strange when you’re a stranger,
Faces look ugly when you’re alone.
Women seem wicked when you’re unwanted,
Streets are uneven when you’re down.

When you’re strange
Faces come out of the rain
When you’re strange
No one remembers your name
When you’re strange
When you’re strange
When you’re strange.
________________