Петраркин или Триумф Графомана

Шпулька Зингер
короткая интернет-пьеса
или очень короткая ироническая драма
в стихах и трёх сценах

                Все совпадения имён и фамилий
                считать НЕзлоНАМЕРЕННО случайными!

_________________________________
Действующие лица:

ПЕТРАРКИН – графоман
КРАЙНИЙ – друг Петраркина
ЛАУРА* – прекрасная женщина
_________________________________


СЦЕНА 1
Колбасный отдел магазина. За прилавком ПРОДАВЩИЦА.
Небольшая очередь.
Входят ПЕТРАРКИН и КРАЙНИЙ.

КРАЙНИЙ
(становясь в очередь).
А крайний кто? Опять, конечно, я.
Вот подлая фамилия моя!
(Петраркину.)
Скажи, Петраркин, точно ль ты поэт?

ПЕТРАРКИН
А как узнать – поэт я или нет?

КРАЙНИЙ.
Сумел четыре слова срифмовать
И запятых не надо – жми в печать!

ПЕТРАРКИН
Давно мечтаю изваять сонет*…
Но музы подходящей как-то нет…

ПРОДАВЩИЦА
(поворачиваясь к Крайнему и Петраркину)
Кто следущий*? Обслуживаю вас!

КРАЙНИЙ
(восхищённо).
Какой сюрприз! Венера средь колбас!
Как вас зовут, волшебница весов?

ПРОДАВЩИЦА
(кокетливо).
Лаура Квентиновна*.

ПЕТРАРКИН
(про себя)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ангел снов!
С ней магазина склеп стал точно храм…

ПРОДАВЩИЦА-ЛАУРА
Свиной колбаски? Сколько взвесить вам?

КРАЙНИЙ
Нам? Триста девяносто восемь грамм!




СЦЕНА 2
ПЕТРАРКИН дома, у компьютера, творит.
Входит КРАЙНИЙ.

КРАЙНИЙ
Привет, поэт! Ты у компа*?! Опять?
Гляди, и впрямь Гомером* можешь стать!
Слепым поэтам нынче ходу нет:
Ведь как слепой пробьётся в Интернет?
Чем с монитора непечатным словом
Бессонно бредить – лучше быть здоровым!

ПЕТРАРКИН
(вскакивая).
Вот. Слушай!

КРАЙНИЙ
(испуганно).
. . . . . . . . . . . . . . . . . Что?! Сонет закончен твой?
Какой по счёту?

ПЕТРАРКИН
(потягиваясь).
. . . . . . . . . . . . . . . . . Шестьдесят шестой!
Своей мечте я посвящаю их,
А потому – ваяю за двоих!

КРАЙНИЙ
Сходил бы лучше ты за колбасой.
Глядишь – и познакомишься… с мечтой!

ПЕТРАРКИН
Ты шутишь? С ней? Зачем?! Пойми: поэт
Лишь виртуально познаёт предмет!

КРАЙНИЙ
А я куплю колбаски… на обед.
(Уходит.)




СЦЕНА 3
ПЕТРАРКИН дома, у компьютера, творит.
Входит КРАЙНИЙ.

КРАЙНИЙ
Эй, стихопсих! Лаура-то больна!
Несвежей съела колбасы она.
Беда такая…

ПЕТРАРКИН
. . . . . . . . . . . . . . . . Нет, беды здесь нет.
Вот на болезнь её - уже сонет.

КРАЙНИЙ
(обалдело).
А вдруг… умрёт?

ПЕТРАРКИН
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Поэт горюет словом.
На смерть пять штук заранее готовы.

КРАЙНИЙ.
Но – как же сердце, чувства, там… любовь...

ПЕТРАРКИН
Затёртые слова! Любовь – морковь.
Дилетантизм и пошлость. Штампы* слов.
Для истеричных девичьих стихов.

КРАЙНИЙ
(растерянно)
Ты – страшный человек. Ну, будь здоров…
(Уходит поспешно.)

(Петраркин выходит вперёд, за пределы поэтического пространства.)

МОНОЛОГ Петраркина.

Быть иль не быть – так Гамлет сомневался
И что в итоге? В вечности остался.
Так и Лаура, пополам со мной,
Уйдёт тропою в вечность ледяной*…
Не чувства – мозг работает за нас!
Когда поэт услышит Музы глас -
Он одержим. Творит то, что нетленно…
То мозгом, то – рукой. Попеременно.
Тень избранности на его лице.
В начале было слово. И в конце.

(Возвращается КРАЙНИЙ, с ним – ЛАУРА.)

ЛАУРА
(указуя на Петраркина).
Я с ним тропою в вечность не пойду!
Пусть с вечностью своей горит в аду!

КРАЙНИЙ
(Лауре)
Я Крайним был – и крайний я опять.
Лаура! В жёны я решил вас взять!

ЛАУРА
(берёт Крайнего под руку)
Здесь, на земле, звёзд не прося с небес,
Я жить хочу. Подайте мерседес!
(Крайний и Лаура уходят.)

ПЕТРАРКИН
(бросаясь к компьютеру)
Сонет, немедля! – НА ЕЁ ОТЪЕЗД…


(ТВОРЧЕСКАЯ БЕСКОНЕЧНОСТЬ…)

                Ольга Зверлина
                Санкт-Петербург, 1981 – 2005 гг.


---------------------
КОММЕНТАРИИ:

* ЛАУРА – имя прекрасной женщины.
Ни к одной реально существующей Лауре героиня пьесы отношения не имеет.
* СОНЕТ – стихотворение в 14 строк строгого канона (см. Петрарка, Шекспир, Джон Донн, стихиряне, Стихирный Учебник Стихосложения и «Логология. Урок 3.» Козьмы Иванова).
* «Кто СЛЕДУЩИЙ?» – в речи героини использована неправильная (звукопроглотная) разговорная форма слова «следующий».
* КВЕНТИН – человеческое имя; примеры: Квентин Дорвард (герой Вальтера Скотта), Квентин Тарантино (просто герой).
* КОМП – то, что приличные люди именуют «компьютером».
* ГОМЕР – древнегреческий поэт, слепой автор «Илиады» и «Одиссеи».
* ПОШЛОСТЬ – крайне удобное в употреблении слово, имеющее практически неограниченный смысловой диапазон и позволяющее гарантированно «опустить» собеседника
(см. «Толковый словарь русского языка» Ожегова и Шведовой).
* ШТАМП – см. трафарет.
* ТРАФАРЕТ – нечто избитое, привычный образец, которому следуют без малейшего размышления; «визитная карточка» всякого уважающего себя графомана.
* ГАМЛЕТ (Гамлетович Датский) – принц, герой одноименной пьесы.
Автор пьесы - В.Шекспир, актёр и драматург, которого, согласно последним изысканиям шекспироведов, реально не существовало. Полагаю, теперь следует заняться исследованием, существовали ли реально сами упомянутые шекспироведы, так как слова «шекспировед», согласно толковому словарю Ожегова и Шведовой, в природе не существует…
* ВЕЧНОСТЬ - обыкновенно бывает ледяной, леденящей, огненной, пламенной, обжигающей, жгучей, искрящейся, пьянящей, туманной, необъятной, невозможной, глубокой, бездонной, безмолвной, немой, тяжёлой, мёртвой, страшной и даже смердящей – но, тем не менее, весьма притягательной для скромного человеческого самолюбия…

______________________________________________________

• Разрешается копировать тексты только:
                - при упоминании имени автора
                - и обязательной ссылке на первоисточник. •

• В случае некоммерческих постановок
                - убедительная просьба известить автора. •

• Любое коммерческое использование текстов
                - только по договорённости с автором. •

                E-mail для связи:
                zverola(собака)mail.ru
______________________________________________________