***
Она
Уже истаяла лампада –
Светильник дум,
Уже во тьме большого сада
Неясный шум,
Уже окутывает полночь
Сырым шарфом,
Чуть скрипнет половица, вздрогнешь –
Вздыхает дом...
Спят под стрехой стрижи, не свищут
Своих детей,
Но тихо-тихо кто-то ищет
В глуби ветвей
Давно заросшую калитку...
Жду, затаясь
В смятеньи, - жгучего напитка,
Что отродясь
Предвидела... Не вопрошаю –
За что сие,
За что прильнет Она, седая,
К моей судьбе.
Она торжественно проходит
Ночным двором,
Минуя темный тополь, входит
В мой спящий дом.
***
Гекуба
1
Где вы, дети?.. Голодные звери
Из загона безумных зрачков
Напружинились бешенством, веря
В справедливость кровавых концов.
Эти взоры – кромешнее ада!
Это странно, но всходит заря...
«Осужденная, видишь, награда
Там вдали ожидает тебя?»
Боль возмездий – нет призрачней кары,
Въявь – и ярость – есть дар бытия...
Я паду, принимая удары,
И падет мне в объятья земля.
2
Они плясали... Плыли лица, грубо
Малеванные, – в мареве теней...
В их наступленье бледная Гекуба
Металась в ожидании камней.
И первый взгляд ее надрезал нервы...
Харкая кровью под короткий свинг,
Она вложила медленно и верно
Свои персты в их яростный инстинкт.
Пришел тот сон... О факеле и рае...
Он повторился до тончайших нот,
Но в этот раз бездомно умирая,
Она узнала, Кто ее зовет.
3
- На кого ты воззрилась, старуха?
Слишком смело ты вп(ер)ила взгляд...
- Дай, шепну что-то, – молвила глухо, -
Ты ж в седле был и не виноват...
Дай сказать мне одно только слово,
Все, о чем и не смеешь мечтать.
И от редкого слова такого
Будешь долго заслуженно спать...
Наклонился... Она прошептала,
И мелькая клюкой, отошла.
Мир ослеп... Раскаленнее жала,
В тесном склепе восстала душа.
_______________________________________________
Гекуба (Hecube, погреч. Гекоба) - вторая жена царя Приама, по Гомеру дочь фригийского царя Диманта, по Еврипиду дочь Киссея, по другим - речного бога Сангария, мать многих сыновей (по Гомеру - 19) и дочерей. Первенцем ее был Гектор. Во время второй беременности Г. видела во сне, что она носит во чреве факел, который подожжет всю Трою; сон был истолкован в смысле рождения сына, который принесет гибель Трое. Этим сыном был Парис. После разрушения Трои Г. попала рабыней в руки греков. По Еврипиду (в трагедии, которая названа ее именем), она пережила еще принесение в жертву греками ее дочери Поликсены и смерть сына Полиодора, который убит был фракийским царем Полиместором; отомстив этому последнему, она бросилась в море. По Овидию, ее, после превращения в суку, забросали каменьями фракийцы.
***
Ко мне приходила Осень
Рассеянной зябкой вдовою,
Роняла скупую просинь
Над скорбной седой головою.
Еще ожиданьем дышала
Листва, не осыпавшись вволю,
Душа тонко-тонко дрожала
Еще неостывшей любовью.
Так пристально, так невозможно
Смотрели бездомные очи,
И я поняла – несложно
Гореть и верней, и зорче.
Ты... Строгая вдовая мудрость,
Глухая к мольбам и тревогам.
Пришла... И уже не вернулась
К чьим-то далеким порогам.
***
Вечерняя соната
Когда все окна, как стихи –
До дна – пожарами объяты,
Плывет вечерняя соната
Изгибом траурной реки,
Как мной не знаемая мать,
Как в дым развенчанная память,
Которую нельзя оставить...
И некому ее отдать.
Неповторимые слова,
Прощайте! Спящие созвездья...
Здесь фонари, о крыльях грезя,
Не обогреют никогда...
Стоит безмолвная печаль,
Стоит с озябшими плечами,
Но между нами нет – случайных.
Но между нами нету тайн...