Родословная

Алексей Березин
                "Непросто поверить, понять, согласиться,
                Но всё же, но всё же мы помним, мы знаем:
                Мы бывшие птицы, мы бывшие птицы,
                Хотя уже тысячи лет не летаем."

                Игорь Лагерев. “Перевод с пингвиньего”
                http://poetrue.ru/posts/post/383551


Имею привычку я с детского сада -
Всегда, оказавшись свидетелем драки,
Бесстрашно, решительно... пятиться задом,
Шепча, как молитву: "Мы - бывшие раки".

А как бы хотелось, чтоб было иначе!
Но годы проходят, а я неизменно
Ехидно смеюсь над чужой неудачей...
Я знаю, я чую, что мы - экс-гиены!

Союз нерушимый республик свободных
Давно развалился, но правилом стало
Растаскивать всё, что считалось народным...
Так кто же мы в прошлом? Вороны? Шакалы?

Выходят газеты, журналы и книги,
И копятся знанья годами, веками...
Используя их, я сплетаю интриги -
Да, были когда-то и мы пауками!

В привычном тумане хмельного угара,
Держать равновесие сил не имея,
Опять на бровях выползаю из бара
С единственной мыслью: "Мы - бывшие змеи".

Но всё же порой я упрямо и тупо
Мечтаю о чуде, мечтаю о чуде -
Я вдруг совершаю Геройский Поступок,
Победно воскликнув: "Мы всё-таки - люди!".

****