Гремит влюбленный соловьем весной...

В.Евсеев
В. Шекспир (пер. С. Маршака), сонет 102:
«Тебя встречал я песней, как приветом,
когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
весной, но флейту забывает летом»


Гремит влюбленный соловьем весной,
но умолкает, лишь наступит лето...
Я не хочу, чтоб было так со мной:
влюбленность – состояние поэта!

Пусть сам Шекспир так говорит об этом:
мол, музыка, звуча со всех сторон,
обычной став, теряет пышность цвета,
обыденность наносит ей урон!

Уверен, что лукавил в этом он:
не потому же соловей смолкает,
что чувством меры Богом наделен, -
нужда в ней просто летом отпадает!

Признание меня не вдохновляет
(поэзия – в нем признак половой,
мяуканья аналог или лая):
поет влюбленный соловьем весной!

Что происходит вот сейчас со мной,
когда остались позади дни мая? –
любовью околдован и тобой,
вас голос славословит, не смолкая!

24.08.2005