Стихи.ру
авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере
  сделать стартовой / добавить в закладки

Билет в Парадиз

Парадиз
БИЛЕТ В ПАРАДИЗ (авторская песня)
Старое название - БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА
Песня исполняется в спектакле "Garten Eden*"

Я сойду охотно
На Ряду Охотном!
Пусть погода злится, -
На душе светло!
Дождика прохладу
Я в себя впитаю,
Чтобы ночью снилось
Мне твоё тепло...

Шла жизнь не по нотам
На Ряду Охотном
И была похожа
На судьбы каприз...
Но однажды Осень
Позвала нас в гости,
Подарив Билет нам
Прямо в Парадиз!

Мы сойдём охотно
На Ряду Охотном,
Не спеша пройдёмся
В толчее людской...
Вспомним ту дворянку,
Барышню-крестьянку**,
Что свела нас вместе
В Театре на Тверской!

___
*Garten Eden - das interkulturelle Theaterereignis, Premiere: 24. Juni 2005
Regie: Alexander Radulescu, Kuenstlerischer Leiter: Thomas Hoeft

**Барышня-крестьянка - спектакль Театра им. Ермоловой,
в главной роли - Кристина Орбакайте


***

В спектакле "Garten Eden" я играю погибшего физика-ядерщика, попавшего в чистилище и ожидающего распределения в рай... Однако физик-то - атеист, и пропуск в рай ему получить не так-то просто... он ведь не верит в рай... а верит только в факты, доказанные и проверенные... И вот, во время спора с архангелами, один из них - Гавриил (Gabriel) убивает его, и он умирает во второй раз... бывает и так... но его спасает любовь к женщине, к его жене, которая погибла одновременно с ним и оказалась в чистилище неподалёку от него... Потом, уже в раю, после воскрешения, он исполняет вместе с женой песню "Билет в Парадиз"...

...Этот спектакль поставлен замечательным режиссёром из Гамбурга Александром Радулеску. Он также ставит музыкальные спектакли, хотя в "Garten Eden" тоже очень много музыки, которую исполняют великолепные музыканты и певцы из Германии, Голландии и Австрии!.. А музыка в спектакле просто потрясающая: композитор Jurriaan Andriessen, aus: Libro de Madrigali per "Romeo e Giulietta"!

Для меня - огромная честь принимать участие в этом грандиозном проекте!.. ...и это - мой первый опыт на профессиональной сцене... Я очень благодарен всем, кто нас с женой пригласил, кто поверил в нас и кто подарил нам столько тепла и неповторимых, совершенно новых и абсолютно райских переживаний!

9.07.2005 мы отыграли наш последний, шестой спектакль "Garten Eden" в Кэльберхалле. Я получил шестую пулю в грудь от Архангела Гавриила (Elisabeth von Magnus, меццосопрано), умер в двенадцатый раз и был окончательно воскрешён шестым поцелуем Энтертейнера (Marcos Pangestu). В шестой раз мы с женой исполнили нашу песню "Билет в Парадиз", сорвав аплодисменты, и в финале заснули в поцелуе. В шестой раз я чуть не взорвался в своём монологе Кернфюзикера, написанном замечательным автором Katharina Stroh... ...Скоро трибуны и декорации будут демонтированы, но мы никогда не забудем всё пережитое в этом мистически-сюрреалистическом заброшенном комплексе на Proviantbachstr. 1-3, напоминащем Зону из фильма Андрея Тарковского "Сталкер", где сбылись наши мечты и где мы обрели наше новое счастье и наш Garten Eden!.. Вчера, там же, мы, не смывая грима и не снимая костюмов, под холодным светом Юпитера, der Blitze schleudert, и удивительно ярким созвездием Скорпиона с его красной мерцающей звездой Антарес, почти до утра праздновали наш успех!.. "Но это - не конец, и будет продолжение!", как сказал Архангел Рафаэль (Joern Dopfer, баритон), и мы надеемся, что ещё будут наши выходы к нашим любимым зрителям на других площадках и в других городах...

Сама же песня "Билет в Парадиз" появилась в 1999 году. Эту песню я посвятил тому, как мы познакомились с моей женой в 1998 году в Московском Театре им. Ермоловой благодаря спектаклю "Барышня-крестьянка", на который волей божественного провидения мы одновременно покупали билеты в кассах театра. А затем мы поехали на Новый Год в Питер, где открыли для себя Джазовую Филармонию, Эллингтон Холл, познакомились с очаровательным Давидом Голощёкиным и с его замечательным исполнением "Oh, when the saints go marchin' in". Интересно, что в этой песне есть слова:

When Gabriel blows into his horn,
When Gabriel blows into his horn,
Oh, I want to be in that number,
When Gabriel blows into his horn.

Удивительно, что это пророчество сбылось! В спектакле "Garten Eden" Архангел Гавриил периодически очень громко трубит в рожок, а мы с женой находимся "in that number" у ворот в Рай!!

Что же такое Рай в нашем представлении? Die Begriffe "der Frieden" und "das Paradies" sollten folgendes bedeuten... Wie in einem vor-Babylonischen Zustand sollten alle Leute "eine Sprache" sprechen in der Umgebung von Verstaendnis. Die Welt sollte voller Musik sein und aus Kunst und dem Gesang der Voegel bestehen. Und die Voegel und andere Lebewesen sollten in der urspruenglichen, unberuehrten Umwelt leben. Und heute soll unsere Stadt zu einem Paradies, einem Zentrum des Friedens und einem Garten Eden der ganzen Welt werden!

Примером такого языка, понятного всем людям мира, является музыка - язык ангелов, язык, несущий людям свет и добро. Известно изречение Giora Feidmann: "Musik kennt keine Rassen und Kulturen, sie hat keine Religion und gehoert keiner Idiologie. Musik ist Freiheit."

Musik ist eine Sprache, die
die Engel mit uns reden. -
Sie fuehren uns ins Paradies
und zum ewigen Leben!

Я склонен считать, что музыка всегда персонифицирована, так же, как свет и тьма, добро и зло. В чистом, абстрактном виде все эти понятия бессмысленны и бесполезны, а неперсонифицированная музыка - это уже не музыка, а хаотичный набор звуков, какафония, белый шум. Источником музыки являются ангелы - носители света и добра. Иногда же можно услышать: "Музыка? Это - от дьявола!" Возможно, что Люцифер, как павший ангел, низвергнутый в Преисподнюю Архангелом Михаилом, видимо, сохранил нечто от ангелов, в том числе и способность выражаться языком ангелов... Так что, всё же, первоначально, МУЗЫКА - ЯЗЫК АНГЕЛОВ, отныне и вовеки! Аминь! Другое дело, что силы тьмы способны использовать музыку в своих нечистых целях, извратить её, но убить - НИКОГДА! Проходит время, и музыка сама очищается от зла и снова несёт в себе только свет и добро!


***

Die Uebersetzung:
(Ich danke Frau Sauter fuer ihre Hilfe)

EIN TICKET INS PARADIES

Ich steige gern
an der Ochotny-Rjad aus!
Lass das Wetter sich aergern. -
Mein Gemuet ist hell!
Die Kuehle des Regens
sauge ich in mich ein,
damit ich in der Nacht
von deiner Waerme traeum'...

Unser Leben
in der Ochotny-Rjad
lebten wir nicht nach Regeln des Lebens.
Es aehnelte des Schicksals Launen...
Aber einmal hat der Herbst
uns eingeladen
und uns ein Ticket
ins Paradies geschenkt!

Wir steigen gern
an der Ochotny-Rjad aus!
Langsam spazieren wir
im Menschengedraenge...
Wir erinnern uns
an das adlige gnaedige Fraeulein,
die uns im Theater an der Tverskaya
zusammen gebracht hat!

===

НОТЫ:

2/4: | e1(1/8) a(1/8) a(1/8) a(1/8) | g1(1/8) f1(3/8) |
Я сой-ду о- хот-но
2/4: | e1(1/8) f1(1/8) e1(1/8) d1(1/8) | d1(1/8) c1(3/8) |
На Ря-ду О- хот-ном!
2/4: | e1(1/8) a(1/8) a(1/8) a(1/8) | g1(1/8) f1(3/8) |
Пусть по-го-да злит-ся, -
2/4: | g1(1/8) a1(1/8) g1(1/8) f1(1/8) | e1(1/2) |
На ду-ше свет- ло!
2/4: | a1(1/8) a1(1/8) a1(1/8) g1(1/8) | a1(1/8) d1(3/8) |
Дож-ди-ка про- хла-ду
2/4: | g1(1/8) a1(1/8) g1(1/8) f1(1/8) | f1(1/8) e1(3/8) |
Я в се-бя впи- та-ю,
2/4: | d1(1/8) d1(1/8) g1(1/8) f1(1/8) | f1(1/8) e1(3/8) |
Что-бы но-чью сни-лось
2/4: | e1(1/8) d1(1/8) h(1/8) c1(1/8) | a(1/2) |
Мне тво-ё те- пло...
___
обозначения по L.K.Weber:
a(1/8) - нота "ля", восьмушка, малая октава
e1(1/2) - нота "ми", половинка, первая октава

ПРИМЕЧАНИЕ: последние четыре строчки каждого куплета повторяются


Рецензии
Написать рецензию
Другие произведения автора Парадиз
Разделы: авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере     Ресурсы: Стихи.ру / Проза.ру