Синее перо- падает снег... укр

Ника Алифанова
Сіндерела, сіндерела, дивна дівка – попелюшка.
Йдешь гойдаючи ходою синє пір’я  капелюшку.
Ти мабуть торік вхопила того птаха за крильцята...
Ганок. Рано. У карети позачинені дверцята –
І червона позолота сяє якось гарбузово.
А тобі дарунок прикрий -  капелюшкова обнова...
І на вухах стиглі вишні (ні, не штучні – повні крові).
Бал залишив тільки спогад, і тебе напоготові...
І твоє, в кумедний розпач розмальованеє личко –
Сіндерела,  ідіотка, ялинкова, новорічна...
Кришталева, напівбоса. Карнавальна, карна, мила...
Синій птах у біле небо розплескав жадані крила.
Все скінчилось як не треба...Зимно...Ніч...Томбе ля неже...
А на вушках мерзлі вишні... Інфлюенца, нерви, нежить...
І запалення мигдалин. І мигдалю смак пекучий
Та отрутний... Далі буде... Хімія гірких сполучень
Крові із вишневим соком. В сон – каблучка. В серце – голка.
Що ж до того, що красуня, що спортсменка, комсомолка...
Самозванка. В ранку ліній метрополітену кроки
Відлунають в переходах. Попіл.........
Навпіл........
Одинока...................................


7.05.05



Корявый подстрочник, плз:

Синдерелла, синдерелла, удивительная барышня – золушка.
Идешь, качая походкой синее перо на шляпке.
Наверно, в минувшем году  ухватила эту птицу за крылья…
Крыльцо. Светает… Запертые двери кареты.
И червоная позолота сияет как-то... тыквенно.
А тебе досадный подарок – обнова для шляпки.
И на ушах спелые вишни (нет, не  искусственные – полные крови).
Бал оставил только воспаминание, и тебя  в ожидании,
И твое личико, разрисованное в смешное отчаянье –
Синдерелла, идиотка, елочная, новогодняя…
Хрустальная, полубосая… Карнавальная,  преступная, милая…
Синяя птица  в белое небо расплескала свои желанные крылья.
Все закончилось «как не надо». Холодно…Ночь… Томбе ля неже…
А на ушках мерзлые вишни… Инфлюэнца, нерви, насморк
И  воспаление миндалин. И миндаля вкус – жгучий 
И ядовитый.  Продолжение следует – химия горьких соединений
Крови с вишневым соком. В сон – колечко. В сердце -  иголка.
Что с того, что ты красавица, спортсменка, комсомолка…
Самозванка. В утро линий метрополитена отзвучат твои шаги
В гулких переходах. Зола...
Напополам....
Одинокая………………….



Поэтический перевод Александра Анисимова и меня (в соавторстве:):

Синдерелла, синдерелла...золушка... мечта–девчушка!
Ты идёшь, и в такт кивают перья синие с макушки -
Год назад за хвост схватила синекрылую удачу...
Отчего-то на подножку дверь открыть лакей не скачет
И карета золотая с виду вроде тыквы квёлой.
Лишь досадой эти перья, - к шляпке модная обнова.
И серёжки спелых вишен оказались полны крови.
Память бала  - дымом дышит ожиданье свежей боли.
Грим для счастья - смех и ужас, совершенно неприлично
Смотришься в своих нарядах, в мишуре -  у тыквы «личной».
Башмачок один хрустальный, рвань, босячка, очень мило...
Птица счастья расплескала в белом небе кобальт крыльев
Все свершилось "как не надо". Холод, ночь, «томбе ла не же»
На ушах ледышки вишен, сопли, кашель, горло режет
Воспаление миндалин, и миндаля привкус жгучий.
Ядом смеси вишни с кровью жжет тебя счастливый случай,
Бывший некогда. Колечко - в сон, и боль -  иголкой...
Что с того, что ты спортсменка, что красотка, комсомолка...
Самозванка. Лег золою звук твоих шагов далёко
В гулких длинных переходах...
Полупара...
Одинока...