Время Смерти баллада о прошлом

Аня Дворникова
Все началось давным-давно,
Вернуть века не суждено,
Но мы все знаем все равно,
Что правдива история эта.

Боги давно покинули мир,
А смерть продолжает кровавый свой пир
И песня лишь льется под звуки калир*,
Как среди тьмы луч света.

Никто не мечтал о жизни такой,
А голод и боль сменились войной.
Накрыла всех смерть беспощадной рукой
И в боли угасла надежда.

Надежда на лучшее в жизни иной,
Что всех вдруг спасет благородный герой,
Что в мире наступят добро и покой,
Но все оставалось как прежде.

Когда мертвецам не хватало могил,
Последние маги, собрав крохи сил,
Отправились в Проклятый город Бенвилл
И заклятие там сотворили.

И в час, когда сердце билось едва,
Над миром пронеслись роковые слова,
Во тьму погрузилась небес синева,
Но смерть и война отступили.

И пусть не вернулся с Бенвилла никто,
Но люди им все  благодарны за то,
Что смерть отступила в пустое Ничто,
И мир наконец-то в покое.

Мир вечной ночи живет так с тех пор,
Там редко бывают война и раздор.
И прячутся люди в глубине Серых гор,
Вдали от кладбищ, полей боя.

Но мир тот живет своим чередом,
И пусть уж никто не помнит о том,
Что же с людьми случилось потом,
Когда они скрылись в горах.

На людей они не похожи почти,
Приспособившись к жизни вечной ночи,
Но за животных ты их не сочти,
В их крови все живет вечный страх:

То время смерти, насилия, зла,
Войну, что без смысла и цели прошла,
Надежду, что все же не тщетной была
Они никогда не забудут.

Время сравняло с землей города,
Лишь Проклятый город стоит, как всегда.
Но мир тот не будет уже никогда
Каким его помнили люди…

*Калира – музыкальный духовой инструмент наподобие флейты.