Сны мисс Хулигэн

Нора Никанорова
Жарко натоплено возле камина,
А по углам - холода.
Толстым платком опоясавши спину
Вяжет, считая года.
Серые валенки, тонкие плечики -
"Раз-два-три, раз-три(тьфу!)- два".
Брошкою медною роскошь помечена
И сединой - голова.
Крашеный стол (облупившийся с краешка),
В глиняной миске - обед.
Что же теперь..Задремала хозяюшка,
Не довязавши сонет.
Сны - канитель, но понять - только попусту
Душу студёную рвать.
Как-то услышала - вроде бы голос и
Будто бы стал её звать.
Всё суета..Видно, снова почудилось.
Спицы, страницы, узор.
Встала со стула, зачем-то припудрилась,
Перечитав заговор.
Много имён, адресов, посетителей
В топке старушечьих снов.
Снимся мы ей, неуклюжей и мнительной,
С именем редким - "Любовь".