Эй, колокольня Санта-Мария Маджоре, иди за мной!
Почему ты не падаешь, башня?
“Как же -
напряглась ступенями всеми шестью позвонками
валюсь внутрь глубины звенящей
синевы над Piazza dei Miracoli.”
Чудеса претворяя
главного бога, ленивого бога,
слабого бога, держащего
связь красоты с парадоксом.
Глубина вертикали видна в наклоне.
Если верховный бог надрывает пуп,
хитрый свой пуп (чтоб доказать, что мы все же нужны друг другу) -
на маленьком вдохе ленивый и медленный бог,
уставший относить - ты падаешь на меня,
или я придавил твоего магомеда -
значит, она будет падать, валиться день за днем,
с ужина до обеда -
в истечение глубины, в глубину мгновения,
миллиметр в год,
два сокращенья аорты в секунду.
И когда смотритель башни приводит девку -
она говорит ему, белее мела:
“Жан, мы не упадем?”
А когда башня все-таки упадет -
надо дать ей спокойно разбиться,
раскатиться на тысячу кусков,
чтобы успеть сказать: красота - это лишь парадокс
удержания во времени части и целого.