СМЕХ И ГРЕХ обзор пародий за июнь-июль

О.Бедный-Горький
Итак, за текущий отчётный период была проделана определённая работа… да-ссс, скучновато как-то получается… а как прикажете выражаться, если действительно, несмотря на относительное обилие «пародий», я стабильного веселья не испытал… Всё-таки  пародия по определению должна бы веселить. Можно, конечно, индифферентность эту отнести на счёт тупости читателя (я, кстати, сам лично так и делаю всегда и, знаете, легчает значительно на душе-то), но читатель вряд ли согласится с нами, тем более, что он (читатель опять же) в большей степени такой же, если не более амбициозный писатель, как и мы с вами. И требует пристального внимания именно к себе, да, к сожалению нашему глубочайшему, не того, что мы с вами ему уделяем. Восторгов он жаждет и прочее, а мы… да что там говорить, сами знаете… Бичевать пороки произведения, да частенько и самого автора, вот чего, хлебом его не корми, жаждет  наш пародист в большинстве своём, беря в качестве объекта либо то, чего он не понял - в силу разных причин (мягко говоря), либо то, что и охулки-то не стоит по единственной причине – примитивности. Лирику достаточно иметь чувствительную душу и совсем немного мозгов, а пародисту, чтобы перепеть его, надо обладать остроумием и чувством юмора. Но и чувством такта пренебрегать не надо, ибо, напоминаю, в нашем-то случае читателем объект и является. А, стало быть, и ему угодить не лишне…


A propos, как обстоит дело с вниманием к нашему творчеству?
Да так как-то… в лучшем случае даже на самую забористую пародию два(!) отклика… шутки шутками, но, скорее всего мы, пародисты, за это пренебрежение ответственность и несём… хотя? Надо справедливо отметить – чувство юмора от Бога, как и любой другой дар… А Он хоть и щедр безмерно, да не ко всякому. У меня есть одна знакомая, так она не находит в котором месте смеяться, если в анекдоте нет матерных слов, не про вас будь сказано. Ну да ладно, вернёмся к нашим баранам, наконец.
Бараны, они ведь неусыпного внимания требуют… об чём это я? Ах да, о пародии…


Пускай меня предадут анафеме те немногочисленные читатели, которые ознакомятся с моими измышлениями, но я начну с пародии известного если не всем, то многим
непримиримого борца с графоманией Имануила Глейзера. Я хоть и не состою в числе поклонников его лирики, но его критические опусы оченно теперь понимаю и даже в значительной степени сочувствую его просветительской работе.

Сперва, как водится, приведу несколько строк объекта, хотя… он не настолько велик, можно и целиком привести:

http://www.stihi.ru/2004/06/12-336
 
Снится...

Из какого далёкого детства
вспоминаю опять старый двор,
где соседи ещё по-советски
о соседях ведут разговор?
Что за возраст? Наверно, четыре..
И четыре души за столом,
в однокомнатной, душной квартире,
вместе с прошлым готовой на слом.
И жива ещё бабушка Женя -
целый день во дворе на жаре,
как в замедленной съёмке, движенья:
под шелковицей режет курей.
И бежит безголовая птица
от пенька и своей головы...
Столько лет....
безголовая снится:
как несётся средь красной травы.
Детский плач, опустели качели,
и соседи выходят на шум....
............................................
Это я - без желаний и цели -
всё бегу от себя,
всё пишу...

Мне, например, вполне ясно, что такое – «по-советски», и куру, бегущую от своей головы, я видывал, и трава, понятное дело, почему красная, но житель большого города Им так вот саркастически интерпретирует детские впечатления невинного ещё Этельзона:


СОН ЭТЕЛЬЗОНА или КУРА БЕЗ ГОЛОВЫ
http://www.stihi.ru/2004/07/01-1428

Имануил Глейзер

(ПОДРАЖАНИЯ И ПАРОДИИ: пародии)

СОН ЭТЕЛЬЗОНА или ПЕТУХ без ГОЛОВЫ

Никуда не сбежишь от наследства,
И ко мне в мой манхеттенский сон
Прилетает советское детство,
Где живёт карапуз Этельзон.

По- советски судачат соседи
Но никто и не мыслит пока,
Что развалится всё, и поедет
Кто куда - без призывов ЦК.

Мне – 4. Про стихосложенье
Не слыхал, не читал букварей,
Но во дворике бабушка Женя
Не по-брежневски режет курей.

Я смотрю с возмущённым прищуром,
Как по зелени красной травы
Убегает казнённая кура
От ножа и своей головы.

Двор заполнен рыданием детским –
Это всё не приемлет мой ум,
А соседи опять по-советски
Реагируют скопом на шум.

Мне приснилось, что в новой отчизне,
Вдалеке от Одессы, Москвы
Безголово бегу я по жизни
И пишу я всё – без головы.

Есть работа, но литература
Поважнее насущных забот.
Ах ты кура моя, синекура,
Кто нам головы наши вернёт?

Сравнение с бегом безголовой куры вряд ли понравится любому автору и ностальгически чувствительный Этельзон не исключение, наверняка. Хотя, может быть, я и ошибаюсь.
Вроде бы пародия и безобидна, но как-то по-советски клеветнически извращает упомянутые детские воспоминания пародист. Правда не уверен я, что моя позиция адекватна реакции пародируемого, но сравнивать уважаемого поэта с курицей, ещё и без головы? Не всяк такое стерпит…

Этим пасквилем наш дотошный критик не ограничился. Вот во что вылилось описание лагерных порядков тех же приснопамятных советских времён:

«Мальчики – налево, девочки – направо».
Анатолий Рабин
http://www.stihi.ru/2003/03/07-07


ребетня* далёкая,
костровые ночи...
Прямо, не намёками
(каждый пИсать хочет)
говорит вожатая
не смущаясь, смело:
-«Девочки – направо,
мальчики – налево».
Ни смешка, ни пошлостей,
разошлись в сторонки -
в одиночку мальчики,
стайкою девчонки...

* - орфография не моя (obg)

«Мальчики – налево, девочки – направо».(ТОЛЕ РАБИНУ с УЛЫБКОЙ)
http://www.stihi.ru/2004/06/25-288

Имануил Глейзер

(ПОДРАЖАНИЯ И ПАРОДИИ: пародии)


«Мальчики – налево,
девочки – направо».
Это для припева
Сладкая приправа...
Память о клозетах!
Кто её ослабит?
Тему для Поэта
Ищет Толя Рабин.

Детская романтика,
Отблеск красноватый...
Писал по команде он
Пионервожатой:
Девочки – направо!
Мальчики – налево!
Это ж – не забава,
А простое дело!

Позади – мутация,
Наращенье опыта,
Взлёты и прострации,
Страсти, страхи, хлопоты.
Но и в комсомоле
Знает непреложно
Добрый парень Толя,
Где пописать можно.

Холодно без топки.
Снег в горах искрится.
Толя греет попкой
Крепкую девицу.
Утром туалета
Нет, но очень браво:
Девочки – налево!
Мальчики – направо!

И, гордясь эпохой
И страной рекордов,
За любую похоть
Скопом били в морду.
С детства, словно правило
Зазубрив простое:
Секс – приманка дьявола.
Женщина – святое!

Но Рука Истории
Мир переиначила:
Все стандарты Толины
Устарели начисто.
И брюзжат романтики
Справа, в центре, слева.
В писсуарах – мальчики.
В туалетах – девы.

Стали очень разными
Все ориентиры...
Потому и дрязгами
Полнится Стихира.
Но простое дело
Не должно быть сложным.
Толя, писай смело!
Нынче время – МОЖНО!

C пародистом я не согласен в главном – туалеты у нас все-таки остались раздельными и целомудрие постсоветского человека не поколеблено ещё настолько, чтобы скопом справлять насущные физиологические нужды. Но изменения налицо, в чём-то Имануил прав, но это не тот случай, когда издалека виднее. И всё-таки отрадно видеть, по-прежнему злорадного критика, в такой добродушно-юмористической ипостаси.
Случалось мне и ранее почитывать его пародии, но эти, хоть и не без недостатков, что он сам конечно же оспорит, мне таки понравились более.


Нимало не сомневаясь, что Перегудов замечательно копирует и манеру и стиль своих объектов, вынужден таки отметить некоторую рафинированность его произведений.

Indigo
http://www.stihi.ru/2004/06/07-634

Peregudoff

(ПОДРАЖАНИЯ И ПАРОДИИ: пародии)

Пародия на "Кардиограффити"

http://www.stihi.ru/2004/04/13-1036

Роллер с роллексом

Встану на ролики с понтом под зонтом,
Urbi et orbi: мы лыком не шиты.
Круто вспорхну ослепительным дронтом.
Где остальные? Всё правильно - в shit'e.

Зверем гляжу из-под плоского шлема.
Это к дождю - я лечу слишком низко.
Лихо прохожих пинаю коленом -
Вот я какой импульсивный редиска.

Послан далече. Маршрут мой известен.
Скорость растёт. Не расслабить бы сфинктер...
Город не мой, значит, сам я не местный,
Пленник немой основного инстинкта.

Резким зигзагом желудок - под сердце.
А зарекался, мол, "больше ни грамма"...
Да, маловато меня всё же в детстве
Мокрою тряпкою шлёпала мама.

Не лишены остроумия и мастеровитости пародии Савенкова,  саркастичны и въедливы, но, поскольку не пренебрегает автор этот непечатными выражениями, моё целомудрие не позволяет их приводить и потому привожу тока ссылку на них.

Мертвецы эскалатор заполонили. Пародия. Александр Савенков - Раздражаясь от жёлтого запаха прессы.
http://www.stihi.ru/2004/06/09-1014

Игорь Белкин

И, наконец, «подобъём бабки» весёлой и добродушной пародией А. Березина на не менее весёлое и непритязательное стихо:

В дебрях Охламонки
http://www.stihi.ru/2004/06/29-187

Алексей Березин

(ПОДРАЖАНИЯ И ПАРОДИИ: пародии)

Пародия

На стихотворение: "На рюкзачке – игрушечный котенок..."
Автор: Екатерина Сережина

Фрагмент:

_______ На рюкзачке – игрушечный котенок.
_______ Весна уже практически в зеленом.
_______ Девчоночка в коротенькой куртенке
_______ Идет за ручку с бритым охламоном.

_______ И в брызгах солнца – глупая такая!
_______ И столько глупой радости в улыбке!
_______ С каким-то толстолобиком гуляет
_______ Серебряная городская рыбка.

_______ А я, такая умная, а что-то
_______ По улицам, по улицам умытым
_______ Сама плыву с таким же обормотом,
_______ Но только чуть постарше и небритым,

_______ …

Полный текст:
http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=2268


Пародия


Молоденькая стройная девчонка,
Как украшенье солнечного мая,
Весёлым смехом заливаясь звонко,
Идёт в кино с каким-то раздолбаем.

Другая – грациозная, как нимфа,
Окрашенная розовым закатом,
Под клёном у ручья стоит в обнимку
С оболтусом каким-то жлобоватым.

Ещё одна, воздушная, как фея,
И с личиком божественным и милым
Плывёт по зеленеющей аллее
С каким-то оглоедом тупорылым.

Четвёртая, улыбкою сверкая
В сияньи карих глаз под чёлкой рыжей,
По лужицам искрящимся порхает
С каким-то шаромыгой забулдыжным.

Я им кричу: - Девчонки, вы же сами,
Как редкостный шедевр ручной работы!
Но как случилось так, что рядом с вами –
Такие ряхи и мордовороты?

Парней приличных – множество на свете:
Писатели, художники, артисты…
Девчонки мне в ответ: - Мы любим этих!
Они у нас – поэты-пародисты…
Ну и чтобы не загружать читателя оставлю ещё пару-тройку ссылок для самых заядлых, если таковые имеются, любителей пародии, хотя они и без моей помощи нашли бы нужное… возможно даже и больше, но тем не менее:

ПЛАЧ ОДИССЕЯ (Ромашке)
http://www.stihi.ru/2004/06/02-300

Эдуард Караш

(ПОДРАЖАНИЯ И ПАРОДИИ: пародии)

Я тысячу лет
Тебя ожидаю...

…И время уже
Не имеет значенья...
(Ромашка, "Я тысячу лет тебя ожидаю", litkonkurs.ru,эт.3, 2004)

Жумагулов
http://www.stihi.ru/2004/06/02-628

Андрей Р.

(ПОДРАЖАНИЯ И ПАРОДИИ: пародии)

Пародия на "Утро среды"
http://www.stihi.ru/2004/05/12-685

vladkor54
http://www.stihi.ru/2004/06/02-651

Peregudoff

(ПОДРАЖАНИЯ И ПАРОДИИ: пародии)

Пародия на "Давай слушать дом"
http://www.stihi.ru/2004/04/18-1520

Пожалуй, стоит внимания вот это вдумчивое произведение автора Антон Че-хофф.
Очень глубокий и очень литературоведческий анализ сказки колобок
http://www.stihi.ru/2004/06/02-813

 (ПОДРАЖАНИЯ И ПАРОДИИ: пародии)

Сказка «Колобок» - произведение, на наш взгляд, незаслуженно проигнорированное литературной критикой, стоит только вспомнить, какой резонанс в обществе оно вызвало сразу после своего появления и какие грандиозные последствия имеет в современной литературе.
Обратимся к зачину сказки: дед, портретного описания которого нет (видимо персонаж максимально обобщенный, объединяющий черты многих дедов), просит бабу (налицо сексуальная тенденция в произведении, она выражается в оппозициях: дед – баба, волк – лиса) испечь колобок – круглое явление в русской литературе, воплощающее в себе всю женскость (изменчивость, жизнерадостность, особенности формы) и слабость мира, колобок – существо незлобивое и угнетаемое. Видимо, данная просьба деда вызвана возрастающим недовольством жизни с бабой: он ищет новых ощущений, но каких?! Он хочет съесть колобка – мотив неудовлетворенности доходит до своего логического предела (не будем забывать, что еда как ритмический процесс является способом сублимации, но и познания одновременно). Интересен сам процесс создания, своеобразного рождения колобка, приведем цитату: «по сусекам поскребла» - оставим данную цитату без комментария, дабы не уйти от темы нашего исследования.
И вот уже рожденный колобок чувствует угрозу, нависшую над его жизнью, и проявляет свое воление: он - герой, способный противостоять голодным обстоятельствам, и колобок укатывается путешествовать (мотив путешествия героя позже воплотился во многих произведениях, несомненно, путешествие Одиссея имело своей основой именно хождение по мукам бедного колобка),
Проанализируем песенку колобка:
Я от бабушки ушел,
Я от дедушки ушел…

- перемена объектов повествования позволяет сделать вывод о непостоянстве, переменчивости характера героя (мы уже говорили о женскости данного образа) (…), повторение синтаксической структуры строк указывает на повторяемость событий, что, возможно, имеет своей основой циклический характер истории и бытия в целом. Неспособность же завязать постоянные отношения позволяет сделать предположение о подростковой психологической незрелости героя. (…)
Посмотрим теперь, кого колобок встречает на своем пути: волк – обобщенный образ тупой мужской грубости, небритости и вонючести (…), достаточно стереотипизированный образ, нам он не интересен, намного сложнее образ медведя, имеющий в своих истоках тотемные мотивы, видимо, воплощает необдуманную жестокость и неповоротливость, сочетающуюся с огромной силой русского народа (…).
Отдельно стоит рассматривать образ лисы – хитрое существо, поглотившее героя в финале произведения. Тоже женский образ (…), по своему наполнению, очевидно, символизирует собой смерть, ситуация отклонения от нормы воплощается в мотиве запрещенной женской любви. (…)
Вывод: (…)

(…) – знак, обозначающий, что развитие данной темы возможно в разных направлениях, предполагающий дальнейшую самостоятельную работу читателя.

Варианты тем, предлагаемых для анализа в данном ключе:
1)Проблема преемственности поколений в сказке «Репка».
2)Рок и противостояние року в сказке «Курочка Ряба».
3)Непротивление злу насилием в сказке «Три поросенка».

Братья и сестры! Не в службу, а в дружбу, поскольку на страницах сайта HTML-тэги не применимы, попрошу вас для удобства работы (моей, разумеется, но и вам, думаю, это не сильно повредит), пользоваться такой схемой размещения наших творений: сперва ставим ссылку на объект пародирования, потом несколько его ярких, по нашему мнению, строк, имя автора и ниже, собственно свой шедевр.
Эталон, пардон, образец – прилагается:

http://stihi.ru/2004/05/13-984

Нас потеряли. Был какой-то день.
……………………………………
И я зачем-то снял с тебя вообще
всё остальное – трусики и туфли.
И нежные соски твои набухли.
И стал понятен смысл простых вещей.

Кузнечики играли нам прелюд
волшебного волнительного скерцо.
И стало ясно: никуда не д е т ь с я*…

А. Коровин
_______________________________

Я растерялся, кажется в четверг…
Точнее – летом, а быть может в среду.
Как лоханулся, до сих пор не въеду,
Зачем прогулку сразу не отверг?

Ты «это» подло сделала со мной,
Когда мы загорали без одежды,
Мне не оставив никакой надежды,
Вот так мы стали мужем и женой.

Припоминаю, ты разделась первой,
Где солнце тень отбросило в траву,
Я обомлел – вот ангел наяву!
И у меня не выдержали нервы…

Не знал, что после рая сразу в ЗАГС!
Какая за неопытность расплата!
Я убежал бы, но твои два брата
В кустах подкарауливали нас.

Теперь я твой до гробовой доски,
А ты – моя супруга до могилы…
Так вот зачем тогда ты предложила,
Потрогать твои пухлые соски!

Автор сего – :о)bg – это я, ваш непокорный слуга.
* - разбивка моя


Надеюсь, мне вас долго уговаривать не придётся, мы, пародисты, не в пример лирическим поэтам, народ сговорчивый и добрый, по себе знаю.


На этом пока всё…
Ваш О. Бедный-Горький.