Знамения...

Юлилла
Очень вольный перевод из Дэвида Тибета
The Signs In The Stars

i saw the back of the stars
tremble and fall
while seahorses played
on the slope of your breast
i saw a hundred angels
rush to the ground
they were giving you garlands
and giving you crowns
the flowers are everywhere
Christ glorious entwined
the tip of the moon
and the sun as it shines
and the roots as they burrow
and tunnel through earth
and the birds as they soar on their wings
i heard them whisper your name
and i remember you there

and the turtle-doves hiding
as your eyes roared with light
and i remember your smile
so wide and so red
whilst the snowflakes covered
your hair with their seals
and i remember our bliss
as we gazed at the wall
and i remember you there
i remember you there
with your mocking bird hair

some years ago
we had sat down and wept
with the sea in our ears
and seven cats on our laps
whilst the books gathered dust
unread and untrue
and you flicked through the letters
i could not bear to read

 В излучину сердца
 звездной дрожью я падаю
 Вспышкой вонзается  острый нож,
 Сладкоголосой карою…
 Изнанку звездного занавеса
 Из тьмы я вижу,
 Я слышу тонкую мелодию благовеста
 Сотня ангелов с цветочными гирляндами
 вместо крыльев
 Вышнего  имперского ранга…
 Мы были…  Луна и Солнце,
 сплетенные в венце Христовом.
 Я вижу в пути терновом
 Сияние…
 И сквозь земную  твердь ныряют птицы,
 И с ними вместе
 Взлететь к Царице  зовут их крылья.

 Я слышу шепот на окраине ночи
 Мне сон пророчит и Ваше имя…
 Я помню…  И Вы там точно
 Одной из прочих со мною были,
 Сияние Ваших глаз
 В голубином трепете прячется
 черепашьего страза памяти,
 Я знаю лучезарную улыбку
 пунцового рта,
 И звезды снега на волосах…
 К раю манит наше блаженство

 Я помню Вашу тень на стене
 И издевку черного ворона,
 Тьму его вопля в оскале города
 несколько лет назад

 Мы сели и плакали
 Я слышал шум прибоя
 Наших слез, прижимая к уху
 Морскую раковину.
 И видел на ваших коленях
 Семь оплаканных кошек,
 Пока бесполезные книги
 вбирали древнюю пыль;
 И Ваше мерцание между строк,
 что я не вынес, чтобы прочитать
 Ваши письма…