Мушиный год. светлана макарович. перевод со словенского

Жанна Перковская
Вот так год, мушиный год –
клейки слюни, липок пот.
Душно, марево, жара,
отовсюду мошкара
налетает – мухи, мухи:
сто личинок в каждом брюхе.

Мухи там и мухи тут,
в стекла бьются, к телу льнут,
лезут в раны и глазницы,
кровь сосут и сукровицу;
лень без меры, треп, да жор,
день – мушиный мутный взор.

Мухи сыты, мухи пьяны,
 засидели все поляны,
копошатся, мельтешат –
всяк пузат да волосат…
Все равно, о чем жужжать –
лишь бы лето скоротать.

Головы не приклонить,
толком не поговорить:
все равно: один, другой –
гнус, кишащий под ногой,
мухи, мошки, мелкий сброд…
Славный год – мушиный год.