Б. Лесьмян. Из книги предчувствий. Пролог

Юрий Таранников
Z Ksiegi przeczuc. Prolog

Dwa zwierciadla, czujace swych glebin powietrznosc,
Jedno przeciw drugiemu ustawiam z pospiechem,
I widze szereg odbic, zasunietych w wiecznosc,
Kazde dalsze zakrzeplym blizszego jest echem.

Dwie swiece plona przy mnie, mruzac zlote oczy,
Zapatrzone w lustrzanych otchlan wirydarzy:
Tam aleja swiec liscmi zlotymi sie jarzy
I rzeka nurt stezaly obojetnie toczy.

Widze tunel lustrzany, wyzlobiony, zda sie,
W podziemiach moich marzen, grozny i zaklety,
Samotny, stopa ludzka nigdy nie dotkniety,
Nie znajacy por roku, zamarly w bezczasie.

Widze basn zwierciadlana, kedy zamiast slonca,
Nad zwlokami praistnien orszak gromnic czuwa,
Basn, co sie sama z siebie bez konca wysnuwa
Po to, aby sie nigdy nie dosnuc do konca...

Gdy umre, bracia moi, poniescie ma trumne
Przez tunel pograzony w zgroz tajemnych krasie,
W jego oddal dziewicza i glebie bezszumne,
Nie znajace por roku, zamarle w bezczasie.

Gdy umre, siostry moje, zagascie blask slonca,
Idzcie za mna w basn owa, gdzie chor gromnic czuwa,
W basn, co sie sama z siebie bez konca wysnuwa
Po to, aby sie nigdy nie dosnuc do konca!...



Из Книги предчувствий. Пролог.

Я поставил два зеркала друг против друга,
И они, ощутивши воздушные дали,
Устремленную в вечность, как эхо без звука,
Отражений цепочку друг в друге создали.

Две свечи-златоглазки, горя со мной рядом,
Будто в пропасть, глядят под зеркальные своды.
Равнодушно густые там катятся воды,
И сияет аллея свечей райским садом.

И я вижу зеркальный тоннель, что проложен
В подземельях моих же, мне мнится, мечтаний,
Полный тайных опасностей и заклинаний,
Вне времен он застыл, человеком не хожен.

Вижу сказку, в которой дневного нет света,
И мой прах освещает свечей лишь сиянье.
Без конца ее тянется повествованье
Для того, чтобы вечно мне снилось все это.

Мои братья, несите мой гроб, как умру я,
По тоннелю, что в жуткие тайны погрУжен,
Красоту и бесшумную глубь мне даруя,
Вне времен он застыл, ход времен здесь не нужен.

Как умру, мои сестры, от яркого света
В мою сказку идите, свечей где сиянье.
Без конца ее тянется повествованье
Для того, чтобы вечно я видел все это.