Имидж ничто Роза ветров Дмитрий Артис

Мистер Хайт
- я жду весны, довольствуясь немногим,
что память деликатно сохранила -
вы были обходительным и милым,
ломая строгий имидж недотроги.

- в попытке обломать твой строгий имидж,
я кое-что запретное сломал и…
(здесь следует поставить длинный смайлик,
рвануть узду и перейти на идиш).

- коль проще престарелому шлемазлу
на идиш - таки да, переходите.
но мне куда удобней на иврите
точить свои язвительные фразы.

- какие фразы, розовая блузка?
не обойтись без дури фимиама:
к тебе одной весь мир шерше ля фама
заговорит на ломаном французском.

- нелепо право!
- в пошлости пороки
и днём с огнём не признаю, как видишь.
ах, если бы не мой распутный имидж,
я б не сломал запреты недотроги.

- и днём с огнём? смотрю кино – гляжу я.
а вы, мон шер, по-русски – ни полслова.
лишь знаете одно - "моя жужу", бля,
а мне вчера мечталось (в полвторого).

- мечты, мечты – не далеки, не близки.
но будь ты воплощением офелий –
не потерплю неласковости фени
и убегу как гамлет по-английски.

- ах, времена... разгул случайных связей,
суди вас бог, прощайте, милый сударь.
я жду весны, виной тому - простуда.
арревуар!
pi.si. не надо грязи.

- лечитесь, леди, сори-роза-чао.
в последний раз припомню рюшки блузки,
напьюсь печалью до чертей по-русски…
pipi.sisi. гарсон,  подайте чаю.