Эвфемизьмы

Василий Марач
     * * *
…терпеть не могу эвфемизмов…

     * * *
Мне приходилось слышать, например,
как некоторые  говорят:
«Пойду схожу в одно местечко».
Этот пошлейший эвфемизм
употребляется вместо,
как им кажется,
не вполне приличного
слова «туалет».
А английское - «туалет»
раньше было эвфемизмом французского - «сортир»
А то, наверное, немецкого - «клозет» или
русского  - «уборная».
«Уборная» - ведь тоже эвфемизм.
Это место где можно убраться, оправиться,
т.е. привести себя в порядок. А вовсе не…
Не говорить же, в самом деле, «сральня»

       * * *
Ладно, это проскатологические  эвфемизмы.
Куда ни шло.
Но ведь есть ещё прогенитальные и  прокоитуальные.
Когда пытаются говорить о теле
лишённым телесного дискурса
русским литературным языком
получается мерзость ужасная.
«Киска», «малыш», «дружок»,
«трахаться»,  «морковка»…
Блевать тянет от  этой пошлятины,
просто блевать!
Как, впрочем, и от эвфемизмов медицинских.
«Член», «вагина», «оральный»
И что это ещё за дурацкое слово «секс»?
Что за пакостник всё  это выдумал?!

    * * *
И большие  наши  писатели тоже хороши…
Что за дрянь такая «коричневая роза»?
Геморрой что ли?
А «алмазный жезл»?
А… достаточно, однако…

    * * *   

И всё это вместо прекрасных русских слов.
…Ругаться этими словами – национальный позор…

    * * *
Впрочем, я знаю кто так всё устроил.
Рогатый!
А кто же ещё?
   
  * * *