Уроки немецкого

Vladimir Weinstein
Кто  в  Отечестве  бит - тот  поймет  этот  бзик
и  не  вставит  мне  палки  в  колеса.
Я  врубаюсь  в  чужой,  иноземный  язык,
с  одержимостью  каменотеса.

С  топором  я  в  немецкие  фразы  залез,
Разлетаются  щепками  слоги.
Но,  чем  более  дров,  тем  ветвистее  лес -
ни  тропы  не  видать,  ни  дороги.

Он  меня  не  сведет,  раньше  срока  на  нет,
Мои  силы  не  тают  от  злости.
Гадом  буду,  ему  проломаю  хребет
и  скелета  латинские  кости.

Потому  что  люблю  над  Висбаденом  хмарь,
утопив  в  Рейнских  водах  свой  рабский  хомут,
Потому  что  устал  от  звереющих  харь . . .
Кто  в  Отечестве  бит - те  простят  и  поймут.