И явь, и сон как истина хромая

Вера Никольская
"Я знаю всё, я ничего не знаю".
Франсуа Вийон, "Баллада поэтического состязания в Блуа",
перевод И.Эренбурга



Легко грешу и после горько каюсь,
Смеюсь до слёз и плачу от стыда.
То я стою над пропастью у края,
То вновь лечу, неведомо куда.

Тянусь к вершинам высшего познанья,
Но мелкие тревожат пустяки.
Пройти могу лихие испытанья,
Нет сил порой на лёгкий взмах руки.

Веду, играя, умные беседы,
Но в нужный час я делаюсь немой.
Не манит радость голоса победы,
Всего дороже мир с самой собой.

Чутьём особым чувствую подвохи,
Но каждый раз ступаю наугад.
Как жизнь мала, от вздоха и до вздоха!
Как жадно звёзды в небе ищет взгляд!

И явь, и сон как истина хромая.
Я здесь сейчас? А может быть, в Блуа?
Я знаю всё, я ничего не знаю,
Как ты, мой брат, мой бедный Франсуа.