IX. К Челии
Меня глазами только пей ,
И страстью я зажгусь;
Оставь на кубке поцелуй –
Вина забуду вкус.
Богов напиток поскорей
Испить душою рвусь,
Но я, вкусив нектарных струй,
К тебе опять вернусь.
Тебе я дал венок из роз ,
Пусть для тебя простой;
Вручил с надеждой, чтоб не мог
Увянуть он зимой.
Но ты вздохнула так всерьёз,
И дар вернула мой .
С тех пор, когда цветёт венок,
Он пахнет лишь тобой.
IX. — SONG. — TO CELIA.
Drink to me, only with thine eyes,
And I will pledge with mine ;
Or leave a kiss but in the cup,
And I'll not look for wine.
The thirst, that from the soul doth rise, 5
Doth ask a drink divine :
But might I of Jove's nectar sup,
I would not change for thine.
I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honoring thee, 10
As giving it a hope, that there
It could not wither'd be.
But thou thereon didst only breathe,
And sent'st it back to me :
Since when it grows, and smells, I swear, 15
Not of itself, but thee.