Новые приключения Одиссея части X и XI

Polin
Часть X. Абордаж

К тому моменту, как эллины
Смогли вернуться в мир реалий,
Шлюп показался из-за мыса,
И нас, увы, атаковали.

За пару кабельтовых кто-то
Его таки приметил всё же,
И Одиссей пошёл за шлемом.
Ясон пошёл за шлемом тоже.

Баланс мечей проверить надо,
Кольчугу выбрать, то да сё…
Когда на палубу вернулись –
По ней бродило вороньё.

Кровавый бой мы пропустили,
Но, по всему, он был жесток –
Ну никого не уцелело,
Кто рассказать о нём бы мог.

Лежали трупы в лужах крови,
Напоминавшей бланманже
С добавкой клюквенного сока.
От них шло тяжкое амбре.

Ясон поклялся Одиссею
Держать кольчугу под рукой.
Тот мрачно посмотрел на друга
И выпил с ним за упокой.

Садилось Солнце. Стихли ветры.
Из трюма раздавался храп.
За отдыхающею сменой
Пошёл Ясон, от горя слаб.

Погибших – наших и корсаров –
Сложили в шлюп и подожгли.
(Ясон решил не тратить нитки
И парусину на мешки)

Горящий бриг всё удалялся
И наконец пропал во мгле.
Галера, рассекая волны,
Летела к утренней заре.

Часть IX. Тем временем на Итаке.

Среди знакомых Ваших женщин
Найдётся хоть одна такая,
Которая ждала бы вечно?
Их нет. Ну разве что - в романах.

А на яву любовь до гроба –
Большая редкость, эксклюзив.
И, всё ж поверьте, Пенелопа
Не сомневалась, что муж жив.

Её, царицу, осаждали
Соседи с ближних островов,
Твердя, что нету Одиссея –
Давным-давно ушёл на дно.

Нема известий; трон свободен;
Постель пуста; и вышел срок,
Когда он мог бы появиться.
Пора жениться, видит Бог!

Сонм женихов и сластолюбцев
Ответа ждёт уже давно.
Держись, царица. Жди. Надейся.
Он жив… Проклятое Руно!


Продолжение следует