попсовое старые стихи

Кысь
1.

черно - бело мятые
простыни
в диадеме твоих рук
светятся.
измеряю города
поездом.
вычисляю адреса
датами.
может, и ко мне любовь
явится?
постучит, разбудит вдруг
шепотом.
может, океан
сжалится? -
укротит тебя
ропотом.
ты люби, ведь это так
важно.
ненавидь - ведь это так
просто.
поцелуем возврати
страстно,
та, которая чуть ниже
ростом.

2.

ты не знаешь, но это больно -
уезжать, когда надо остаться.
ты не веришь, но это трудно -
уходить, когда хочешь вернуться.
ты не любишь, но это странно -
в поездах от любви взрываться.

ты не знаешь, но это глупо -
засыпать, когда надо проснуться.
ты не веришь, но это пошло -
умирать, когда хочешь воскреснуть.
ты не любишь, но это в прошлом -
вдруг прозреть, когда стоит ослепнуть.

3.

"Явления, действия, события есть такие, какие есть,
и результаты их будут такими, какими будут; тогда почему
мы стремимся к самообману?"

Епископ Батлер.

***
кто придумал эго, метры и километры?
марафонцем бегу, путаясь в ризе,
тропинками зазеркального графства Крук.
измеряю высоту бреда над уровнем жизни
расстоянием от моих до твоих рук,
ветром.
в свете подслеповатенькой лампочки
любуюсь величием Её Сиятельства,
с детства такой привычной.
Северянинское: "..посмотри-ка ты, папочка!..",
ставшее в жизненных обстоятельствах
кличем.
солнце обволакивает жаром, слепит глаза
оттенками беж и зелёно-блеклого.
резинка, удерживающая его, потянулась
к падению на тротуар и...со звоном
лопнула
толчок в спину - фол последней надежды -
(два туза на мизере ее хоронят) -
полосатая ленточка.девять шагов до финиша.
ноль.точка отсчета.полторы секунды
до взрыва.
___________________________________________________________
1. Крук - от англ. "crook" - кривой, нечестный;
2. "высота бреда над уровнем жизни" - из поэмы "Горы"
3. имеется в виду стихотворение Северянина "в парке плакала девочка".