Пост-троянский цикл второе издание, подарочное

Телемах
1. ОТЕЦ ТЕЛЕМАХА

Над чужими морями ветра солоны.
Белый парус изъеден, измучен.
О грядущем Улиссу мерещатся сны
Под скрипучие стоны уключин.
За кормою струятся года, как вода.
Неизменна небес полусфера.
Путь над бездной зеленой лежит в никуда.
И гребцами потеряна вера.
Встанут спутники завтра и сгинут в ночи,
Обернувшись во сне журавлями.
И поди их курлыканье перекричи
Над пустыми теперь кораблями.
Самый грешный из них, не взлетишь ты вослед,
А вернешься домой через годы.
Вечный странник, не помнящий прошлых побед
И влюбленный в земные невзгоды.

2. ****Ь-РАЗЛУЧНИЦА
(терцины, между прочим)

"Забудь звон бронзы кубков и мечей!
Твои пиры и битвы отгремели...
Теперь ты мой, и более ничей!" -

Так сладкозвучней Пановой свирели
Она шептала на ухо ему,
Хоть от лобзаний губы их немели...

Распущенных волос ночную тьму
Он чувствует закрытыми глазами.
Возможно ли прекраснее тюрьму

Найти, ступая бранными стезями?
Но плен прекрасных рук - всего лишь плен.
Не цепью гулкой - женскими слезами

Прикован к ложу меж дворцовых стен
Могучий Одиссей - губитель Трои,
Своим коварством обративший в тлен

Приамово величие былое.


3. МАТЬ ТЕЛЕМАХА

Уснул дворец. Холодная луна
Висит над кровлями ночной ИтАки.
Угомонились женихи-гуляки.
У ткацкого станка она одна.

О чем молчит вернейшая из жён,
Затейливую распуская пряжу?
О, если б женихов дозналась стража,
Какой огонь в душе ее зажжен!

Объятья ей мерещатся впотьмах.
Но в черное она давно одета.
Неумолимо катит волны Лета.
И раздражает взрослый Телемах.

"Не Клитемнестра я... И ни один
Не заслужил ТОМУ моей измены.
Но пусть дойдет молва и до Елены
Об алчущей меня толпе мужчин!

Чтоб удержать их, есть ли путь иной?
Я тку и распускаю нить, седея.
Пусть думают, что жду я Одиссея.
Что старость мне, покуда женихи со мной!"


Комментарий автора

Десять лет миновало после окончания Троянской войны, которая сама продолжалась почти десять лет. Все оставшиеся в живых герои вернулись домой, одного только Улисса (древнеримский вариант имени Одиссея) бог морей Посейдон наказал дополнительными десятью годами странствий за изнасилование девственной жрицы его храма Кассандры во время разграбления Трои после истории с Троянским конем. Как известно, все ее пророчества, в том числе и о Троянском коне, и о гибельных для Трои последствиях романа троянского принца Париса с Еленой Прекрасной, неизменно сбывались. Но дар богов предвидеть будущее был дан ей с неприятной оговоркой, а именно: ее предсказаниям никто и никогда не поверит. Дочь правителя Трои Приама Кассандра, между прочим, сама была принцессой и приходилась старшей сестрой Парису, тому самому буколическому красавчику, который решил спор Геры, Афины и Афродиты (помните историю с яблоком раздора?) в пользу последней, за что ему и была обещана любовь самой красивой женщины на земле, каковой на тот момент оказалась Елена Прекрасная. Напомню, что Елена и Пенелопа были единоутробными сестрами и всю жизнь, как водится между красавицами, бешено соперничали. Но Елена была дочерью Леды от некого лебедя (см. стих. Пушкина), который при ближайшем рассмотрении оказался все тем же Зевсом, тогда как Пенелопа была обычной царской дочкой. Елена начала сексуальную карьеру необычно рано даже по тем временам и успела повозлежать на многих ложах к тому моменту, когда ее наконец выдали замуж за спартанского царя, солдафона Менелая. Пенелопа же, будучи вполне благополучной и образованной девушкой, вышла замуж за царя Итаки Одиссея - и тоже, как оказалось, неудачно. Впрочем, пропускаю всю дальнейшие подробности завязки , хода и развязки Троянской войны, ввиду их общеизвестности.

Однако для разъяснения потрясающего филологического открытия, изложенного автором под ником Телемах в последнем стихотворении цикла, хочу еще раз напомнить общую расстановку амбиций. Итак, из-за потаскухи Елены Прекрасной, сбежавшей за границу с иностранцем Парисом, все лучшие мужи Эллады вынуждены убыть на десятилетнюю войну. Их, видите ли, уело, что переспавшая со всеми ними красавица решила слегка расширить географию своих внебрачных похождений. Для всех достойных и честных жен, в том числе и для умницы Пенелопы, которая была не менее красива, чем ее беспутная сестрица, но только менее доступна, подобная причина для отсутствия мужей не являлась слишком уважительной. Мало того, если оставшиеся в живых мужья вернулись домой хоть через десять лет, то Одиссей «задержался» еще на десять долгих лет – только из-за того, что ему сначала непременно нужно было трахнуть милую девочку Кассандру, а потом еще на несколько лет застрять на острове у не пропустившей ни одного богатого иностранного туриста путаны Цирцеи (Кирки), которая последние сто лет работала на местную портовую мафию под крышей того же Посейдона.

Что делать в этой ситуации Пенелопе? Ей уже под сорок, но она все еще потрясающе красива.Она двадцать два года замужем, но мужа последний раз видела двадцать лет назад. Поступить как Клитемнестра, жена старшего брата Менелая, афинского царя и предводителя ахейской коалиции Агамемнона, которая вместе со своим любовником убила мужа наутро после его триуфального возвращения с Троянской войны? Но у Пенелопы нет пока даже любовника, да и убивать некого, поскольку муж не собирается возвращаться. А сколько можно блюсти верность неверному мужу, скрывающемуся в нетях столько лет? Женихи едут к Пенелопе со всех концов света, но выйти замуж за одного из них – и она, будучи гениальной женщиной, понимает это лучше других – означало бы конец загубленной в напрасном ожидании молодости. «Нет, – говорит она себе, – мы пойдем другим путем, а заодно утрем нос этой ****ище Ленке, да и моему козлу тоже, которого черти неизвестно где носят!» И она объявляет, что не выйдет замуж, пока не соткет гробового покрывала для еще живого свекра, Одиссеева отца Лаэрта. И сама же сливает в СМИ информацию о том, что в течение дня покрывало-то она, конечно, ткет, а вот по ночам она сама же его распускает – и всё, чтобы оттянуть день свадьбы и дождаться возвращения Одиссея. Отложить свадьбу – это да. Но пряжу она распускает совсем по другой, тайной причине! И то, что автор сумел догадаться об истинном побудительном мотиве ее поведения, выдвигает его из рядов простых инженеров человеческих душ в, по крайней мере, мастера смены, whatever that title may mean to his esteemed readership …
Да-да, Пенелопа распускает пряжу по той простой причине, что надеется продлить свою уходящую молодость! Или, если посмотреть с другой стороны, отодвинуть надвигающуюся старость. Ведь пока в ее приемной толкуться женихи, она – вечная невеста, и вся Эллада говорит о ней, как о легендарной красавице, за руку которой сражаются лучшие из нового поколения героев Эллады. Ведь если женщину одновременно хотят сразу столько разных людей, значит, она молода и прекрасна! Многие поэтессы-ровесницы Пенелопы, вывесившие красивые (и не всегда свои) фотографии, отлично понимают, что я тут имею в виду. Единственный, кто может помешать Пенелопе в осуществлении ее планов – это их с Одиссеем сын Телемах, который из милого ангелочка (см. картинку на входе) превратился в плечистого, ростом ровно в шесть футов, мужика, почище ее женихов не дающего проходу девушкам и юным женщинам в цвету.

Ну, и так далее, дорогие читатели, ну, и так далее...
 

Количество прочитавших: 43 (список)


РЕЦЕНЗИИ
Очень хорошо

<Игорь Хаджи> - 2002/05/16 23:13 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

:-)

<Телемах> - 2002/05/17 23:54 

Браво! Мне и раньше нравилась античная история, но она всегда была слишком правильно-античной, а после Ваших комментариев - просто ожила! Как настоящая история непохожа на написанную!

<perzer> - 2002/05/17 08:47 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Редкий по искренности комплимент - ведь Вы слегка оговорились, назвав мифологические сюжеты историей. Тем приятнее иметь такого чуткого читателя. Спасибо.

<Телемах> - 2002/05/17 23:57 
Всё больше прихожу к выводу, что между мифологией и историей не такая уж огромная разница, и чем более невероятно какое-нибудь изречение (вспомним партайегеноссе геббельса), тем легче в него поверить.. Так что мифология - это уж скорее современная история (Вам, думаю, это стало более очевидно, когда довелось увидеть взгляд на устройство мира с другой стороны океана?).

<perzer> - 2002/05/19 22:38 
Да, мир отсюда видится несколько иначе. Мне, например, нравится приоритет прав и интересов личности над правами и интересами конкретных этнических групп, в том числе численно доминирующих. То есть, прежде всего - Вы гражданин этой страны, а все остальное - этническое происхождение, религиозные и политические воззрения, культурные и прочие преференции - Ваше личное дело. Слово "народ" - одно из самых редкоупотребительных слов в нашем политическом лексиконе, и при этом большинство людей благоденствует. Можно прожить всю жизнь, и не знать, кто там сегодня в президентах, потому что на реальной жизни американцев этот факт никак не отражается. Разные этнические культуры довольно мирно сосуществуют в пределах одной страны, и ни одна из них не претендует на роль главенствующей. Живя здесь, понимаешь, отчего большинство моих сограждан так равнодушно к тому, что о них думают в других странах. Многие нации воспринимают этот феномен довольно болезненно, ошибочно считая его проявлением высокомерия или даже культурного империализма. На самом деле, в ежедневной потребительской гонке по бесконечному повышению и поддержанию уровня своей жизни, у многих просто нет ни времени, ни сил на то, чтобы волноваться о том, как они выглядят в чьих-то глазах. Но при этом люди щедро жертвуют на благотворительность, а многие, особенно молодые и старики, умудряются отрабатывать десятки и сотни часов в год бесплатно на нужды местных communities.

<Телемах> - 2002/05/21 18:40 

Представляется мне, что в очередной раз нам рассказана полуправда...Бесспорно, неприглядная получается история, но с другой стороны за давностью лет вполне можно было бы и опубликовать архивные материалы тех лет, стряхнув с них тысячелетнюю пыль и донести до пытливого читателя истинные мотивы поведения легендарных личностей тех времен.

Почему-то талантливый автор избегает прямых указаний на несколько уголовный характер деяний так называемого Одиссея -возможно, что дело в родственных связях, а может быть причина кроется и поглубже...как знать.

В любом случае нам остается надеяться, что в следующих повествованиях эпоса будет дан ответ на ставшие злободневными вопросы...
Из каковых на поверхности лежат следующие:
1. Уж не потому ли Одиссей "задержался" на 10 лет после завершения так называемой войны, что срок наказания за изнасилование в Дрвеней Элладе составлял как раз эту довольно круглую сумму? К сожалению тогдашняя версия Уголовного кодекса написана слишком невнятно, возможно, причина в погрешностях перевода...Но несмотря на гекзаметр изложения отдельных статей тогдашнего УК - пытливый исследователь архивов без труда мог бы найти ответ на столь волнующий вопрос..."десятку" давали за оное деяние - сохранялось ли право переписки, входило ли в наказание лишения права после отсидки проживать в крупнейших городах Эллады -и так далее, так далее, так далее...
2. Не получив внятного ответа на данный вопрос - благодарный читатель начинает вскипать и негодовать...Всю ли историческую правду доносит до нас повествование? Как на лодке со "скрипом уключин" можно было уйти от преследования патрульных катеров с завывающими сиренами (см. описание у Гомера)?
3. Не был ли трюм корабля наполнен контрабандной свининой, переправляемой на остров к небезызвестной Цирцеей?
К сожалению, ветхие страницы тогдашнего УК не сохранили описания столь серьезных уголовных правонарушений тех времен...
4. Насколько достоверен тот факт, что Одиссей завернул к Цирцее исключительно для того, чтобы воспользоваться ее услугами в качестве путаны? Общеизвестно использование спецслужбами всего мира -и древняя Эллада едва ли являлась исключением - путан (по местным понятиям т.н. "гетер") активно использовали для сбора информации...Поэтому интересно было бы узнать, не шпионажем ли промышлял многоуважаемый Одиссей помимо контрабанды импортной свинины? (Гомер бесспорно изложил эту историю несколько менее достоверно..чего стоит его идея о возможности превращения в свиней членов преступной команды Одиссеева корабля-мы можем поверить в то, что они упились до свинского состояния после схода на берег -Цирцея не иначе гнала по старым древним рецептам- но не до такой же степени...)

5. Самым прискорбным фактом всей истории явлется бесспорно участь прекрасной Пенелопы, не иначе являвшейся главой разветвленной "сети" резидентуры - трудолюбиво сплетавшейся многие годы..о.Итака был для данных целей самым подходящим местом...А что ей оставалось делать, скажем мы сами себе...

Подытоживая хочется выразить благодарность автору за то, что приоткрыл страницы этой древней истории...пусть и не до конца -что , к сожалению, не позволяет квалифицировать с точностью все преступные деяния данной организованной группы по всем статьям УК Древней Греции -но позволяет все-таки умеющему читать между строк читателю сделать свои оценки происходящего....

<Mitch> - 2002/05/18 14:49 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Приведенная выше рецензия - прекрасный иллюстративный материал для читателей, интересующихся, помимо поэзии, методами так называемой серой и черной пропаганды из арсенала само знаете каких организаций, внедряемой в интернет с помощью хакеров-перевертышей и/или агентов влияния, а также посредством заказных статей, перекочевавших сюда из печатных СМИ.

Вызывают озабоченность авторские права уважаемого профессора Митча, именем которого прикрываются авторы дезинформации. По сообщениям академических кругов Мессопотамии, профессор Митч находится в настоящее время в длительной командировке по спасению бабочек-халцедонов в тропических лесах долины реки Амазонки и доступа к интернету временно не имеет.

Возникает вопрос: С кем вы, мастера слова? Ответ на него прошу направлять. Но не сюда. Здесь у нас Парнас, здесь леший бродит. Русалка на ветвях сидит. И так далее...
:-)

<Телемах> - 2002/05/21 02:10 

спасибо!

<new schwarz> - 2002/05/18 23:07 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

:-)

<Телемах> - 2002/05/21 01:34 

Первое стихотворение потрясающе красиво...
Второе, на мой взгляд, не столь безупречно. Я имею ввиду последние строки. Формально, непростой принцип рифмовки строго соблюден:

Найти, ступая бранными стезями?
Но плен прекрасных рук - всего лишь плен.
Не цепью гулкой - женскими слезами

Прикован к ложу меж дворцовых стен
Могучий Одиссей - губитель Трои,
Своим коварством обративший в тлен

Приамово величие былое.

Но фактически (логически, синтаксически ) строки распадаются иначе (хоть ты меня режь):

Распущенных волос ночную тьму
Он чувствует закрытыми глазами.
Возможно ли прекраснее тюрьму
Найти, ступая бранными стезями?

Но плен прекрасных рук - всего лишь плен.
Не цепью гулкой - женскими слезами
Прикован к ложу меж дворцовых стен
Могучий Одиссей - губитель Трои,

Своим коварством обративший в тлен
Приамово величие былое.

Гармония катастрофически обрушена. Вы не согласны?
С неизменным уважением. Коллега Ра.

<RA> - 2002/05/19 04:16 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Дорой Ра!
Щас мы алгеброй эту гармонию быстренько проверим, авось и не так уж катастрофически она обрушилась. :-)
Для этого изложим логику чеканного стиха бухгалтерской прозой. Итак, человек позанимался в тысячу очередной раз любовью с Киркой (Цирцеей) и лежит теперь, уткнувшись носом в ее прекрасные волосы. И думку гадает. "Воевал я с этими троянцами, воевал, - вздыхает он, - от всех бед, а главное, от смерти и плена, цел-невредим ушел. И вообще, видать, я действительно могучий, потому как исключительно благодаря моей личной придумке с деревянным конем мы этих троянцев в конце концов одолели. Тем самым разрушил-таки я Приамово величие былое, а то всё похвалялся он, что дескать Троя - город-герой, и никому ее приступом не взять. А взяли же, да еще и пожгли-пограбили. Почти десять лет пролетело с той поры, а словно только вчера за задастой Кассандрой вокруг Посейдонова алтаря гонялся...А теперь вот лежу здесь на острове меж дворцовых стен, отдыхаю с полубожественной женщиной, а на сердце тоска. Потому что отдых-то этот - только на первый взгляд отдых. А по сути-то дела, я ведь у нее в плену. Ибо стоит лишь заикнуться, что, мол, как в гостях ни хорошо, а пора бы и честь знать, так она сразу в слезы. И так ведь плачет, проклятая, что сердце разрывается. И ведь никто обо мне так не плакал. Никогда. Даже Пенелопа, и та ни слезинки не проронила, когда уезжал. Мол, жены героев не плачут...А по мне, так конкретно женские слезы - это страшная сила, покрепче любых цепей опутывают. Цепь-то хоть перепилить можно или иначе как-то исхитриться и высвободиться, а когда по тебе любимая женщина плачет – ничего и сделать-то нельзя. Кроме как любовью же ее ответной и утешить. И-эх, тяжелая у нас, у пленников любви, доля – похуже, чем у иных военнопленных. А кто сам в таком плену не был, тот, небось, лишь плечами пожмет - о чем дескать тут огород городить... Н-да, тяжки грехи наши, вот ведь как откликаются-то..."

А?

И вообще, спасибо за отклик. На днях видел фильм с мисс Лопес, довольно глупый, и еще раз вспомнил твой выдающийся стих, который был номинирован сами знаешь кем. После чего ты меня и пожурил по-братски сам знаешь за что. Но за одну эту номинацию все свои претензии к означенной особе отменяю. Типа амнистии. Но эта новостишка так, для внутреннего пользования. В общей расстановке сил она ничего не меняет, так что едем мирно дальше. Как говаривал один великий кормчий: "Пусть цветут и расцветают сто цветов!"

С дружеской симпатией,

<Телемах> - 2002/05/20 09:34 

Уважаемый Телемах
Наши с тобой продолжающиеся преференции, требуют от меня все возрастающего интеллектуального напряжения на грани закипания (мозгов). Однако, по порядку.
Выданный тобой подтекст, буквально открыл мне глаза на (значительно выше лежащее) произведение, а также намекнул на некоторые детали, касаться коих наглое перо скромного автора «Выдающейся попки...» не осмеливается.
О том, кто номинировал «В.П.Д.Л.» и «Японского бога» я догадываюсь, но определенно - не знаю. Вот те крест.
Далее. Рискуя прослыть в твоих глазах бухгалтером, лишенным романтического посыла, все же повторю мой формальный выпад: (нет, сегодня уже не повторю – требуется спец. литература или, как минимум, свежая башка) Спокойной тебе ночи и легких снов, брат Телемах.

<RA> - 2002/05/21 02:52 
:-)
Good night, brother!

<Телемах> - 2002/05/21 18:44 
...
Далее. Рискуя прослыть в твоих глазах бухгалтером, лишенным романтического посыла, все же повторю мой формальный выпад:
Твои терцины только прикидываются таковыми, в силу отсутствия точек между трехстишьями. Трехстишья превращаются в четверостишья, в силу неумолимой повествовательной логики.

Распущенных волос ночную тьму
Он чувствует закрытыми глазами.
Возможно ли прекраснее тюрьму
Найти, ступая бранными стезями?

Но плен прекрасных рук - всего лишь плен.
Не цепью гулкой - женскими слезами
Прикован к ложу меж дворцовых стен
Могучий Одиссей - губитель Трои,

Своим коварством обративший в тлен
Приамово величие былое.

Дисгармония не бросается в глаза, но режет ухо. Особенно после великолепной первой части.

С дружеской симпатией, не лишенной коварства :))

<RA> - 2002/05/22 02:03 

Дорогой друг Ра, из поэтической прихоти рядящийся в тогу бухгалтера! Как говорится, "The truth is in the eye of the beholder". Иными словами, каждый видит, что хочет увидеть. Но так ведь и в Данте с Милтоном можно углядеть онегинскую строку! :-)
Почему ты решил, что каждый терцет должен быть законченным по смыслу фрагментом стихотворения? Привожу одно из определений терцин на английском. Очень четкие требования к технической стороне стиха, но о смысловых ограничениях ни слова. Наоборот, говорится о сквозной для каждой пары соседних строф рифме, которая увязывает все стихотворение в единое целое. Смотри сам:
Terza rima is a verse form composed of iambic tercets (three-line groupings). The rhyme scheme for this form of poetry is "aba bcb cdc, etc." The second line of each tercet sets the rhyme for the following tercet, and thus supplying the verse with a common thread, a way to link the stanzas. The only time the form changes is at the conclusion of the poem, where a single line that rhymes with the second line of the final tercet stands alone; the rhyme scene at the end of the poem looks like this: "xyx yzy z."

Dante used terza rima in his Divine Comedy; there, it has been noted, the three-line stanza may allude to the Trinity. Although the terza rima is an inflexible and strict stanza, it has been used successfully by a number of poets, including Boccaccio (Amorosa Visione), Petrarch (I Trionfi), Chaucer ("Complaint to His Lady") and several English Renaissance poets. More recently one finds terza rima employed by Lord Byron in his "Prophecy of Dante" and Shelly in "The Triumph of Life." Some modern poets who have used the form are W. H. Auden ("The Sea and the Mirror") and Archibald MacLeish ("Conquistador").

An excellent example of the terza rima occurs in Telemachus' "Post-Trojan Cycle" where he employs a terza rima form for the second part of his poem.
:-)

С дружеским приветом,

<Телемах> - 2002/05/22 03:01 


Сильная аргументация - приходится признать. Особенно это:
An excellent example of the terza rima occurs in Telemachus' "Post-Trojan Cycle" where he employs a terza rima form for the second part of his poem.
:-)
Теряю тогу. Сверкнув голым субъективизмом, пытаюсь ретироваться сохранив хотя бы лицо. Прикрываюсь мнением Вяч. Иванова (тоже мне Дант), как фиговым листком:
«для того чтобы терцины ощущались терцинами, а не просто плавным переплетением рифмующихся строк, по меньшей мере два-три трехсишия должны кончаться точкой.» :-)

Остаюсь в тунике.

<RA> - 2002/05/23 02:01 
Ты прав, лукавых муз избранник -
Что наша жизнь, как не предбанник?

<Телемах> - 2002/05/23 02:14 

Впечатляет. Вот нашла очерк Игоря Бабанова (эксперта в области античности) в журнале "Звезда" (№10, 2001). Думаю, что он Вас заинтересует. Вот оттуда выдержка:
"Понимаешь, Телемах, все мы, мужчины, остаемся детьми до седых волос. В дестве мы играем во взрослых. Возмужав, мы воюем, путешствуем, строим дворцы, охотимся, мастерим - но, в сущности, мы играем во все это. ...Счастлив тот, кто нашел свою игру, а не толчется бесцельно рядом, с завистью поглядывая на других..."
Если интересно, то ссылка внизу:

http://magazines.russ.ru/zvezda/2001/10/babanov.html

Спасибо.

<Katya Nemo> - 2002/05/24 05:17 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)


С большим удовольствием вчитывался. Очень интересное впечатление. Нмного побольше хотелось бы вас почитать.
Успехов

<Mel> - 2002/05/24 08:18 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)