Феано - Поэтам

Часть 1 из книги «ФЕАНО ПОЭТАМ»




 








1. СУФИЙСКИМ ПОЭТАМ





УЧИТЕЛЯ

Руми, Бедиль,

Ахмед, Юнус,

Хайям, Хафиз!

В перечислении имён не мой каприз,
А обращение к единому Творцу,
Любви всевидящей, к истоку и Отцу...

А все, кого не назвала я в этот раз,
Простят меня улыбкой тёплой ясных глаз.
Ведь знают чудные мои Учителя,
Что помню их я каждый миг земного дня.
И что любовь горит всё ярче и сильнее,
И с каждым часом становлюсь я всё смелее.

Любовь к Руми… превыше неба моего!
Его стихи - Творца Всевышнего перо.
Какое чудо - остров с именем Руми,
Как колокольчики стихи звучат… Прими...

Цветочный рай - неувядающие годы,
Мерцают дивные минуты и часы,
То светят факелами огненной красы,
То порождают мир, явления Природы.
Какое чудо - остров с именем Руми!
Здесь сказка царствует, сюжет её пойми...



((()))


- Скажи, - меня спросила
Возлюбленная, - где
Тебе жилось бы мило? - В ответ я ей:
 - Везде,
Где ты всегда со мною,
В любом из мест земных,
И даже под землею, средь звёзд, планет иных.
С тобою нет ненастья. Что толку выбирать
Из мест, коль ты - мне счастье. Что лучшего желать!


((()))


Коль нет тебя, глаза полны слезами,
Душа в тисках тоски и не вернуть
Ушедшего... Лишь память будет с нами.
Но ты... вернись! Вернись когда-нибудь...


((()))

Признай любви великое влиянье
На каждого из нас, но не зови
Любовью похоть тела. Не гневи
Светило и истоки Мирозданья.


((()))

Что вспыхнет как зарница на судьбе,
Что тайну освещает светом вдруг,
Что дарит словно милый сердцу друг,
Что в мир иной уносит налегке?


((()))

Нет лучшего, чем Ты, на свете друга.
Твой лик - мой мир, обитель, цельность круга.
Нет лучшего занятья для меня,
Чем чувствовать во всем, что есть, Тебя.


((()))


В словах не умещается восторг
Любви моей пред дивною красой.
Возможно ли обычною росой
Мне море описать? К чему сей торг...

Я песнь о ней сложил, она сказала:
- Пределом мне не станет жалкий стих.
- Но как тебя воспеть без слов моих?
Она на это дивно промолчала...


((()))


Не верь, что не тоскую о тебе,
И даже в тот момент, когда смеюсь.
Я сердцем лишь к тебе, мой друг, стремлюсь,
К вину твоей любви... в немой мольбе.


((()))


Пребудут ныне, присно и в веках
Стихи Руми в духовных письменах.
Незрячий их почувствует в дыханье,
Глухой поймёт их страстность и в молчанье...

А видящий отыщет в сердце их
Мелодией души, поющей стих...
Но... полно говорить, ведь всё равно...
Всё это и до нас говорено...



Руми, Джалал ад-дин Мухаммад б.Баха ад-дин Мухаммад ал-Балхи (1207-1273 гг.) - известный как маулана (наш гоподин), знаменитый мистик и поэт, основатель и неформальный руководитель суфийского братства маулавийа. Родился в Балхе (Северный Афганистан), умер в Конье (Малая Азия). Его отец считался авторитетным факихом в государстве хорезмшахов, был популярным проповедником и имел тесные связи с суфийскими кругами. В течение ряда лет семья жила в различных городах Малой Азии. В 1228 г. Баха ад-дин переехал в Конью и стал руководителем центральной мадраса, унаследовав этот пост после отца. Путешествовал, выступал с проповедями, основал братство суфиев. В 1244 г. судьба свела его со странствующим «свободным мистиком» Шамс ад-дином Мухаммадом ат-Табризи, чьи идеи оказали на Руми решающее влияние. Постоянное общение Руми с Шамс ад-дином вызвало недовольство учеников, которые в конце концов убили Шамс ад-дина. Горе Руми отразилось в его стихах, которые он стал подписывать именем своего мистического возлюбленного, обнаружив его в себе самом.
Руми оставил громадное литературное наследие в стихах и в прозе. Мактуб (письма), поэма Маснави-йи маўнави (Поэма о скрытом смысле), Диван, газели.



Другие переводы тут: http://www.stihi.ru/author.html?Rumi





КАК СКАЗАТЬ…


Разве фраза вместит...
то, что пышет внутри…
Что летит и поёт, тёплым ветром любви?
Разве выразить «Небо» в словах… для слепца,
А симфонию чувств для глухого отца…
Неужели стихи, что дарованы мне,
Не успеют взойти на уставшей Земле,
И она, всё кружась вкруг родного светила,
Не услышит мольбы, что меня вдохновила…

Неужели Она… позабудет Руми,
И Бедиля, Ахмеда, Аттара, Джами?
Неужели сердца их не слышит Она
Через сердце моё? - Если так… жизнь скупа.
Ты, Земля, не посмеешь забыть ничего,
Что привязано временем, всё, что взошло…
Ты не можешь не видеть горенье огня,
Что веками не гаснет, ведь он - для Тебя!
Ты, красавица нежная, в дымке младой,
В бархатистом пространстве летишь голубой,
Непохожей совсем на иные планеты
Потому, что поют и взыскуют поэты!


Оттого, что сонеты ласкают тебя,
Оттого, что без них не прожить даже дня…
Даже ночи одной без влюблённых,
Даже мига без вздоха влечённых…
Без суфийских рассказов и сказок родных,
И рассветов чудесных, как жизнь молодых!
Ты, красавица нежная, помнить должна
Всё, что сказано сердцем! Та Мысль так важна,
Что в отсутствии слов и мечтаний любви
Древо жизни засохнет, иссякнут ручьи…
И тогда Ты сама загоришься звездой,
Чтоб воскресла Любовь, зашумел бы прибой,
И под ритмы катящихся на берег волн
Возрождались стихи, и плыл бы мой чёлн.
В нём стихи всех веков, что поют о Любви,
Тут Шекспир, Низами, волшебство Маснави…


Караваны идут по пустыне земной,
Каравеллы плывут океанской волной,
И стихи воспаряют к небесным вратам,
А сердца их звучат… Откровением нам…




ДЖАЛАЛУДДИНУ РУМИ


ВИНО ДУШИ


Перефразируя Руми и не стесняясь повторенья,
Я лишь прошу его:
- Свети! И подари мне вдохновенье.

Чуть прежде, чем пришёл Ты в мир,
Чем наше Солнце засветило
Среди бессмертных в звуках лир
Вино души Твоей бродило...
Обычных слов не хватит мне. И я сгорю от нетерпенья
В несотворенном мной огне,
И в непридуманном мгновенье!

Вино Души! Твой аромат словами, звуками не скажешь.
Суфийским импульсом богат Твой аромат.
Ты мне прикажешь.




ОТ ПИФАГОРА ДО РУМИ



От Пифагора до Руми -
как от меня до центра Солнца.
Писали оба нам стихи, смотря в духовное оконце.
Через него постигнув мир, тот и другой познали Вечность,
Войдя в божественный эфир, забыв земную скоротечность.


Волшебных истин мумие забальзамировало Слово,
Оно являло Бытие для зарождающихся снова.
Стихи лишь средство, инструмент передающего бараку,
Через духовный перманент, подобно мудрому Сократу.

От Пифагора до Руми, как от Шекспира до Пальмиры,
Как от «люблю» до «возлюби»!
Устами мудрых Мысль творила.


Я совмещу века в Одно, беспрецедентное мгновенье...
Из центра Солнца мумие
Вплету в Слова для озаренья.



ЭТО ТЫ (по сюжету Руми)


Я устала жить по жизни, как в театре,
Всё для зрителей и крохи для себя.
Я прошу, открой мне дверь, души привратник!
Мой Возлюбленный, открой мне - это я...


А невидимое эхо отвечает:
- Здесь нет места для тебя и для меня.
Я ушла от двери в мир, где все страдают,
Где играют роль и любят лишь шутя.


Но душою в одиночестве молилась,
Долгий тяжкий год в утробе пустоты.
И к Возлюбленному снова обратилась:

- Я прошу Тебя, открой мне. Это Ты!


Дверь открылась... Я вошла, преобразившись.
Здесь не нужно лицемерить и играть.
Я живу без декораций, распустившись,
Словно роза, не умеющая лгать...


...



Я ЛЮБИЛА


Я любила, я прощала…
И себя, и всех любимых!
Сердце, разум защищала
От терзаний, мук ревнивых,

И от зависти и лести,
От невзгод судьбы своей,
Охраняя розу чести
От снегов, ветров морей.


Я не верила воззваньям
Всех ораторов искусных,
Я стремилась к вечным знаньям,
Что в сказаниях изустных!

В них я верой растворилась,
И забыла, кто же я…
Тайна света вдруг открылась,
Жемчуг дивный, свет-Земля!


Это… новая планета,
В развернувшейся Вселенной…
Это - искренность поэта:
Вечность вспышки сверхмгновенной!

Но загадка всё ж осталась
Для ума и чувств души:
Что есть Время?
Чья же шалость?
Всплеск из царственной тиши…


Может быть, то взрыв сознанья
На просторах небывалых
Бездна в недрах капель малых…
Первый звук, талант призванья?



Далее - в теме на форуме Галактический Ковчег


Рецензии
нечеловеческое построение фраз...

Ок Мак   08.09.2011 01:11     Заявить о нарушении
Ок Мак, спасибо за ваше внимание и отзыв!

Мгновения Феано   06.10.2011 11:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.