4 сезон. ОТЦЫ. 5 серия. Паб старого Лориэля

Елена Рудуга Ускова
 Признатья, что нигде на улицах Корка аббат Листрхейд не слышал ирландской речи (про Город он вообще молчал).
На праздненстве, конечно, многие говорили по-гэльски, но ведь это особый случай, ведь там собрались те, кто по-жизни занят тем,что исследует ирландский язык, и если бы друиды общались между собой по-альбийски, это было бы весьма странно.
А так, чтобы просто мимоходом услышать где-то разговор на ирландском, на улице или в пабе, об этом аббат только мечтал. Хорошо, что мечты иной раз сбываются.

Итак, после всех поездок еще не очень усталые, но уже голодные ученые-друиды были несказанно рады, когда в сумерках они подошли к пабу в каком-то поселке.
Паб был уютный, на полированном буфете лежали милые крахмаленые салфеточки, вроде тех, которые вяжут из белой пряжи бабушки везде-везде, в том числе и на Альбе.
Их ждал ужин – на удивление вкусный!
Аббату удалось отведать фирменные ирландские грибы в тесте и отменного лосося.
Кроме того, он наконец-то по полной программе ощутил, что действительно находится в Гэлтахте.
 Друиды объяснялись с девушками, обслуживающими столы ,по-гэльски к обоюдному удовольствию.
Но это было еще не все.
 Когда ужин подходил к завершению, из паба, находившегося по соседству, до их ушей донеслись знакомые ирландские мелодии.
Ну как пропустить такое?
Вот он, ирландский фольклор в чистом виде!
      
       Попросив коллег предупредить его, когда они будут уходить, он вышел из-за стола, и направилась в соседний паб. Действительно, за одним из столиков расположились милые юноши, которые наигрывали народные мелодии к большому удовольствию окружающих.
И хотя играли они на уровне самодеятельного ансамбля песни и пляски, смотрелось и слушалось это весьма и весьма приятно.
А главное, естественно. Возле стойки толпились молодые посетители и – о чудо! – переговаривались между собой по-гэльски.
Даже неудобно было обращаться к ним по-альбийски, но что поделаешь, на местном наречии Листрхейд знал всего одно-единственное, но крайне полезное слово.

Посетители паба были настроены весьма дружелюбно, они объяснили ему, что музыку играют местные брегоны,
 просто так, для собственного удовольствия.

 Особенно словоохотливым оказался симпатичный молодой человек по имени Реги,
 он не только расспрашивал меня о том, с чего именно мне взбрелов голову изучать кельтские языки, но и рассказал, что в его родной местности практически все говорят по-гэльски, и даже гордятся этим.

       Музыка играла, и уходить из паба аббату совсем не хотелось, тем более что Реги решил угостить всех пивом.
Пиво не замедлило появиться, и тут-то аббат и сказал то самое заветное слово: «Slainte!» (по-ирландски – «здоровье»).
Все, кто хоть сколько-нибудь знаком с Ирландией, знают этот самый короткий ирландский тост, а также то,что при отсутствии всяческих познаний в ирландском гэльском им можно обойтись в общении с местными жителями.
 Разумеется, все заулыбались и ответили тем же коротким тостом.